Английский - русский
Перевод слова Gibraltar
Вариант перевода Гибралтар

Примеры в контексте "Gibraltar - Гибралтар"

Примеры: Gibraltar - Гибралтар
Fortunately, I have a stomach like gibraltar. К счастью, у меня живот, как Гибралтар.
What can you say about prince liam going to gibraltar? Что вы думаете о принце Лиаме и его поездке на Гибралтар?
Gibraltar and Honduras last competed in 1959. Гибралтар и Гондурас последний раз участвовали в 1959 году.
He extended an invitation to the Chairman to visit Gibraltar and affirmed his Government's support for the work of the Committee. Он приглашает Председателя посетить Гибралтар и подтверждает поддержку его правительством работы Комитета.
Gibraltar belonged to the Gibraltarians, and the Government of the United Kingdom would continue to defend their inalienable right to self-determination. Гибралтар принадлежит гибралтарцам, и правительство Соединенного Королевства будет продолжать защищать их неотъемлемое право на самоопределение.
Gibraltar intended to remain with the British Crown in perpetuity. Гибралтар намерен навсегда сохранить связь с Британской Короной.
The United Kingdom would safeguard Gibraltar, its people and its economy. Соединенное Королевство будет защищать Гибралтар, его народ и экономику.
Anything, as long as I can see Gibraltar. Нет, особенно когда я увижу Гибралтар.
There are regular airline services linking Gibraltar to the United Kingdom and Morocco. Гибралтар имеет регулярной воздушное сообщение с Соединенным Королевством и Марокко.
For international legal and political purposes, Gibraltar would remain a non-independent, dependency of the United Kingdom. В международно-правовых и политических целях Гибралтар останется несамостоятельной, зависимой территорией Соединенного Королевства.
Gibraltar welcomed that prospect, and looked forward to continued constructive engagement with Spain within the context of the forum. Гибралтар приветствует такую перспективу и надеется на продолжение конструктивного сотрудничества с Испанией в рамках этого форума.
Arriving at Gibraltar, Commodore Dale learned that Tripoli had already declared war upon the United States. Прибыв в Гибралтар коммодор Дейл узнал, что Триполи уже объявили войну.
Portuguese workers are also hired for their skill in creating these pavements in places such as Gibraltar. Португальских рабочих нанимали для создания таких тротуаров в таких местах, как Гибралтар.
In the years after Trafalgar, Gibraltar became a major base in the Peninsular War. После Трафальгарского сражения Гибралтар стал основной базой в Пиренейских войнах.
The supply convoy sailed into Gibraltar on January 19, driving the smaller blockading fleet to retreat to the safety of Algeciras. Конвой снабжения приплыл в Гибралтар 19 января, заставив блокирующий флот отступить в Альхесирас.
She missed out on the Battle of Trafalgar, having been dispatched to Gibraltar for resupply. Он пропустил Трафальгарское сражение, будучи отправлен в Гибралтар для пополнения запасов.
Eleven years later, Rooke was to return to Gibraltar to capture it. Одиннадцать лет спустя Рук вернулся в Гибралтар, чтобы его захватить.
His forces were involved in an unsuccessful attempt to acquire Gibraltar from the Emirate of Granada in 1410. В 1410 году он безуспешно пытался отбить Гибралтар у эмирата Гранада.
During ancient times, Gibraltar was regarded by the peoples of the Mediterranean as a place of religious and symbolic importance. В древние времена Гибралтар имел для жителей Средиземноморья религиозное и символическое значение.
That evening his flight to Gibraltar was delayed by an electrical storm. В тот день полёт в Гибралтар был задержан из-за грозы.
The Spanish Government's persistent assertion of its rights over Gibraltar did not reflect the interests of the Spanish people. На сегодняшний день настойчивое отстаивание испанским правительством своего права на Гибралтар не отражает интересов испанского народа.
The question of Gibraltar falls into the latter category. Гибралтар относится к этой второй категории.
Gibraltar had been ceded by Spain in perpetuity under the Treaty of Utrecht. В соответствии с Утрехтским договором Испания навечно уступила Гибралтар.
If the members of the Special Committee were to come to Gibraltar, Spain's fabrications would be refuted. Если члены Комитета приедут в Гибралтар, то измышления Испании будут опровергнуты.
In 2004, Gibraltar observed the anniversary of 300 years under British rule. В 2004 году Гибралтар отметил 300-летнюю годовщину правления Великобритании.