Overall, women's friendships are described as more intimate than men's friendship. |
В целом, женская дружба описана как более близкая, чем мужская дружба. |
He developed a friendship with James Whitcomb, the governor of Indiana, after whom he named his son. |
У него сложилась дружба с Джеймсом Уиткомбом - губернатором Индианы, в честь которого он назвал своего сына. |
The situation changed when the friendship with the Elves was broken. |
Ситуация изменилась, когда дружба с эльфами прервалась. |
Companionate love is an intimate, non-passionate type of love that is stronger than friendship because of the element of long-term commitment. |
Дружеская любовь - это близкий, не страстный тип любви, сильнее, чем дружба, благодаря элементу долгосрочных обязательств. |
Even after their relationship did not progress, they still have a strong friendship. |
Даже после того, как их отношения не продвинулись, у них все еще есть сильная дружба. |
The friendship developed between Bill Buchanan and Karen Hayes. |
Дружба между Биллом Бьюкененом и Карен Хейс. |
Rasputin's friendship with the imperial children was evident in the messages he sent to them. |
Дружба Распутина с императорскими детьми была очевидна из их переписки. |
And so the friendship and work do children strong. |
И так дружба и труд делают детей сильными. |
Emerald eyes, blue coloring and precious friendship - this is all about Russian Blue. |
Изумрудные глаза, голубой окрас и драгоценная дружба - это русская голубая. |
He renewed his old friendship with Albert Londres. |
Беро связывала большая дружба с Альбером Лондром. |
Much of the Sailor Soldiers' strength stems from their reliance and friendship with other girls rather than from men. |
Источником силы воинов является их взаимодействие и дружба с другими девушками, а не с парнями. |
They clasp hands, their friendship restored. |
Друзья встретились, обнялись, и дружба возобновилась. |
The friendship between the two was fairly close. |
Дружба между ними была очень близкой. |
She was strongly influenced by her friendship with U.S. Senator John C. Calhoun from South Carolina. |
Сильное влияние на неё оказала дружба с сенатором США от Южной Каролины Джоном Кэлхуном. |
During his university years his friendship with Enrico Fermi intensified. |
Во время учёбы в университете его дружба с Энрико Ферми усиливается. |
Oleg as well must decide what is more important to him - friendship or his respectable status. |
Олег должен решить, что для него важнее - дружба или «статус». |
Her friendship with the Tafts was long-standing, despite their differing opinions on women's rights. |
Её дружба с Тафт была крепкой, несмотря на различные мнения по правам женщин. |
David's only comfort at the school is his friendship with James Steerforth, an older student from a wealthy and influential family. |
Единственное утешение Дэвида в школе - это его дружба с Джеймсом Стирфортом, студентом старшего возраста из богатой и влиятельной семьи. |
Their friendship is told in the book of Strauss's method, The Game. |
Их дружба описана в книге Страусса, Игра. |
It was here that his longtime friendship and business relationship with Robert De Niro began. |
Именно здесь началась его долгая дружба и деловые отношения с Робертом Де Ниро. |
He began a long friendship with Kevin Costner after hiring him for Fandango, when Costner was a little-known actor. |
У него началась долгая дружба с Кевином Костнером после приглашения на фильм «Фанданго», тогда ещё Костнер был малоизвестным актёром. |
His career was boosted by the friendship of the Fascist leader Cesare Maria De Vecchi, then national Minister of Education. |
Его карьере способствовала и дружба с фашистским лидером Чезаре Мария Де Векки, в то время министром образования. |
One client was Doctor Joseph Warren, a local physician and political opposition leader with whom Revere formed a close friendship. |
Одним из его клиентов был местный врач и оппозиционный лидер Джозеф Уоррен, с которым у Ревира завязалась тесная дружба. |
The most prominent theme of "Run, Melos!" is unwavering friendship. |
Основной темой «Беги, Мелос!» является недрогнувшая дружба. |
But I hope our old friendship will win over his reticence. |
Надеюсь, наша дружба победит его нерешительность. |