And a guarantee that such friendship will continue. |
И гарантию того, что эта дружба будет продолжаться. |
My friendship with the Lannisters was productive. |
Моя дружба с Ланнистерами была плодотворной. |
Your friendship means too much to me. |
Твоя дружба очень много значит для меня. |
Your friendship is very important to me. |
Ваша дружба очень важна для меня. |
And a friendship slowly blossomed, because as everyone knows, misery loves company. |
И вспыхнула дружба, потому что все знают, что горе любит компанию. |
It's a friendship, not a competition. |
Это дружба, а не соревнование. |
Not an alliance, it's a friendship. |
Это не союз, это дружба. |
Your friendship over the years is worth at least a couple pages in my memoir. |
Ваша дружба заслуживает хотя бы пару страниц в моих мемуарах. |
Quite a friendship between you and Miss Vance. |
Между вами и мисс Вэнс - маленькая "дружба"? |
Our friendship is greater than our quarrels. |
Наша дружба сильнее, чем наши распри. |
She needs to know that your friendship comes first. |
Она должна знать, что ваша дружба важнее всего. |
I love that our friendship is so meaningful to you. |
Я ценю то, что наша дружба так много для тебя значит. |
I'll tell you, friendship is the one kind of ship that never sinks. |
Я тебе так скажу, дружба это такой корабль, который никогда не тонет. |
I am truly blessed with your friendship. |
Твоя дружба прям благословение для меня. |
Danny, you may take the day off, but our friendship endureth. |
Дэнни, ты можешь отдохнуть денек, Наша дружба это выдержит. |
Rosa, I reckon our beautiful friendship comes to an end at this point... |
Роза, я думаю, что наша прекрасная дружба заканчивается именно здесь. |
Our friendship is an ethical responsibility. |
Наша дружба и есть этическое обязательство. |
I was afraid their friendship would end badly. |
Я боялась, что их дружба плохо кончится. |
My friendship with you was like the only thing that made me happy. |
Только дружба с тобой делала меня счастливым. |
What started out as friendship Has grown stronger |
Всё началось, когда наша дружба стала крепнуть... |
It had become strained - their friendship. |
Она превратилась в напускную - их дружба. |
I care too much about our... friendship. |
Мне очень дорога наша... дружба. |
It made me realize how important your friendship is to me. |
Это заставило меня осознать как важна наша дружба для меня. |
I'm sorry. Clark's friendship just means too much to me. |
Извините, но дружба с Кларком слишком важна для меня. |
But mere friendship is no longer possible between us. |
Но просто дружба между нами теперь уже невозможна. |