Примеры в контексте "Friendship - Дружба"

Примеры: Friendship - Дружба
You need my friendship first, Victor. Прежде всего тебе нужна моя дружба, Виктор.
And I have come to realize that your friendship is extremely oppressive. И теперь я начинаю понимать, что дружба с тобой слишком угнетает.
I thought Elijah's friendship would help her heal. Я думала, что дружба с Элайджа исцелит её.
Having little choice in the matter, Aaron and Lucy formed a fragile friendship. Вынужденных быть вместе Аарона и Люси связала хрупкая дружба.
And what began originally as as a casual friendship blossomed into a genuine romance. И то, что началось как обычная дружба превратилось в настоящую любовь.
But your friendship has meant so much to me... it has. Но ваша дружба так много для меня значит.
May the friendship between our worlds be the first step toward that end. Пусть дружба между нашими мирами будет первым шагом к нему.
What matters is our friendship, ...which has always been a pure and unconditioned feeling for us. Важна только наша дружба, которая всегда будет чистым и безоговорочным чувством для нас обоих.
He knew that friendship is a short cut to play. Он знал что дружба - короткая дорога к игре.
So our friendship ended that day. В тот день наша дружба кончилась.
Your friendship is important to me. Твоя дружба действительно важна для меня.
And I hope that our friendship could be as strong as it once was. И я надеюсь, что наша дружба может стать такой же крепкой, как было раньше.
I may have forged a friendship with you under false pretenses, yes. Возможно, дружба с тобой начиналась с обмана.
Wine is one... another is friendship. Одна - это вино... другая - дружба.
I want you to know that our friendship meant something to me. Я хочу, чтобы ты знал, что наша дружба много для меня значила...
And our friendship means a lot to me. Так же как и наша дружба.
Their incredible friendship has brought a sparkle of hope to our world. Well, that's for sure. Их невероятная дружба принесла искорку надежды в наш мир, это уж точно.
They have a really great friendship, possibly more, so it's great to see them on-screen together. У них действительно настоящая дружба, может что-то больше, приятно видеть их на экране вместе.
Harmony, friendship and kinship alone constitute the only way out of the situation. Только согласие, дружба и родство - единственный путь выхода из положения.
The principal ideals of the foreign policy of the Government of our Republic are independence, peace and friendship. Основными идеалами внешней политики правительства нашей Республики являются независимость, мир и дружба.
The shared history, friendship and common values that bind us together demand nothing less. Этого требуют связывающие нас совместная история, дружба и общие ценности.
The Olympic ideal goes beyond victories and records to fair play, friendship and, ultimately, peace. Олимпийский идеал - это не только победы и рекорды, но и честная игра, дружба и, в конечном итоге, утверждение мира.
Our aim is to have a stable and secure Middle East in which hostility is replaced with friendship and prosperity for its people. Наша цель состоит в обеспечении стабильного и безопасного Ближнего Востока, где на смену враждебности придут дружба и процветание его народов.
Such friendship and prosperity will not be exclusive to the region, but would also benefit the entire world. Дружба и процветание пойдут во благо не только нашего региона, но мира в целом.
As a consequence, stability, rule of law, friendship and co-operation have not yet been well established in South-East Asia. Вследствие этого стабильность, правопорядок, дружба и сотрудничество в Юго-Восточной Азии пока еще не укоренились.