Примеры в контексте "Friendship - Дружба"

Примеры: Friendship - Дружба
He feared the end of your friendship, that you'd lost interest in him. "Он чувствовал, что ваша дружба заканчивается."Что ты не хочешь больше его видеть.
I've not read the books you have read but I know it was more than a friendship. Я не читал те книги, что читала ты, но знаю, это больше, чем дружба...
So can love for children and grownups and goodness and friendship, all these things can wear out and break down. И любовь к детям и взрослым, и доброта и дружба, все эти вещи могут износиться и остановиться.
So, this is what our friendship is now? Так у нас теперь такая дружба?
It's the friendship between them while they're together on the farm that really matters. Их дружба, пока они вместе живут на ферме, вот что важно.
Remember I mentioned Zoe and Sadie's friendship was on the strain? Помните, я говорила, что дружба Зои и Сэйди держалась на волоске?
I don't quite understand - What friendship means? я не очень понимаю... что означает дружба?
Trinkets merely, not nearly so valuable as your friendship. Даже близко не так ценны как твоя дружба
And friendship, - which is, I'm sure, something you will never understand. И дружба, о которой ты никогда, ничего не поймешь.
"sincere and unending friendship springs from sisterhood steadfast." "искренняя и бесконечная дружба пробуждается из верных сестринских отношений"
We call that the principle of friendship. Разве не на том строится дружба?
When Eritrea does what it did to Ethiopia, then it becomes clear that for Eritrea not only international law but also friendship has no meaning. И когда Эритрея поступает так, как она поступила в отношении Эфиопии, становится ясно, что для Эритреи ничего не значит не только международное право, но и дружба.
Some said we were naive, but we thought friendship should accommodate differences in political positions, no matter how diametrically opposed those positions might be. Кое-кто упрекал нас в наивности, мы же полагали, что дружба позволит примирить различия в политических позициях, сколь бы диаметрально противоположными эти позиции ни были.
It's common knowledge that something happened to your friendship. Как известно, ваша дружба разладилась.
You may even feel the bonds of friendship forming, but this is an illusion. Может, ты даже подумаешь, что между вами зарождается дружба, но это иллюзия.
If Europe conveys the impression that its friendship with America depends on who wins the US presidential elections, it is likely to freeze the transatlantic relationship for years. Если Европа создаст впечатление, что ее дружба с Америкой зависит от того, кто одержит победу на президентских выборах в США, то это, скорее всего, заморозит трансатлантические отношения на несколько лет.
The common threads are humanitarian aims and the propagation of worldwide peace by both skilful healing and international friendship among all of our fellows. Их объединяют гуманитарные цели и пропаганда мира во всем мире путем квалифицированного лечения, а также международная дружба всех коллег.
Our cooperation and friendship with other countries of the world give us an important instrument through which we can address our national economic, social and humanitarian concerns. Наши сотрудничество и дружба с другими странами мира служат для нас важным инструментом, с помощью которого мы можем решать наши национальные экономические, социальные и гуманитарные проблемы.
Only confidence, friendship and fraternity - which must of course be sincere - among peoples and citizens of the world can guarantee peaceful international relations. Только доверие, дружба и братство - которые, разумеется, должны быть искренними - между народами и гражданами мира могут гарантировать мирные международные отношения.
That price is the freedom of people, tolerance among societies of different cultures and beliefs, and cooperation and friendship between peoples. Этой наградой является свобода народа, отношения терпимости между обществами с различными культурами и верованиями, сотрудничество и дружба между народами.
We are united by art, creativity and friendship! Нас объединяют искусство, творчество и дружба!
Long live friendship between the peoples of Cuba and the United States! Да здравствует дружба между народами Кубы и Соединенных Штатов Америки!
The friendship and solidarity between Europe and the United States is strong and will continue to grow in years to come. Дружба и солидарность между Европой и Соединенными Штатами сильны и будут крепнуть год от года.
That very friendship, which we highly value, obliges us to make heard today our small voice for peace. Именно эта дружба, которую мы высоко ценим, заставляет нас сегодня присоединить наш скромный голос к голосам тех, кто выступает за мир.
If international relations were governed by human values such as justice, friendship, concord and compassion, rich countries would be eager to assist others. Если в международных отношениях руководствоваться такими общечеловеческими ценностями, как справедливость, дружба, согла-сие и сострадание, богатые страны будут рады помочь остальным.