Примеры в контексте "Friendship - Дружба"

Примеры: Friendship - Дружба
Well, for starters, your friendship with Jake. Ну, для начала, твоя дружба с Джейком.
I think our friendship makes us both stronger. Я думаю, наша дружба делает нас обоих сильнее.
If my friendship with him has improved your relationship, it doesn't matter. Если моя с ним дружба и улучшила ваши отношения, то это не имеет значения.
I really enjoy our new friendship. Мне очень нравится наша недавняя дружба.
It is not service, Miss Price, it is friendship. Это не польза, мисс Прайс, это дружба.
It had become strained - their friendship. Она стала напряженной... их дружба.
I thought our friendship was part of my faith. Я думал, что наша дружба была частью моей веры.
My friendship with Henry was a lie. Моя дружба с Генри была обманом.
Your friendship means a lot to me. Наша дружба очень важна для меня.
Against all odds, my friendship with Matty was stronger than ever. Вопреки всему, наша с Мэтти дружба была крепче, чем когда-либо.
Your friendship means much to me. Твоя дружба многое для меня значит.
It's a joke, but that friendship could save our lives one day. Может и смешно, но их дружба может однажды спасти нам жизни.
So the Aschen were heroes to the Volians and their friendship lasted years. Таким образом Ашены стали героями для Волианов и их дружба продолжалась годы.
This friendship, it's not working. Наша дружба, она не работает.
You know that friendship's not what I need. Вь знаете, что не дружба мне нужна.
A true friend... knows when to bury the hatchet because friendship is a sacred bond... built on trust. Настоящий друг... знает, когда зарыть топор войны, потому что дружба - это священная связь... построенная на доверии.
I was suspicious of her new friendship with Monsieur Gale. Мне казалась подозрительной ее новая дружба с месье Гейлом.
The feeling was friendship, but neither had ever experienced it. Это чувство - дружба, но они оба испытали его впервые.
It's about more than friendship. Это больше, чем просто дружба.
It's really just a friendship. На самом деле это просто дружба.
As young men, the two were partners but... something happened and their friendship strained. В молодости они были партнёрами, но... что-то случилось, и их дружба не выдержала.
Your friendship with Chancellor Palpatine seems to have paid off. Похоже, твоя дружба с канцлером Палпатином оправдалась.
But think about how much better our friendship would be If we added doing it. Но задумайся, как улучшится наша дружба, если мы еще и это добавим.
It's our friendship that makes us so successful. Наша дружба - залог нашего успеха.
So, according to you, friendship is insurance against mishaps. Тебя послушать, дружба - это страховка от несчастных случаев.