Примеры в контексте "Friendship - Дружба"

Примеры: Friendship - Дружба
Between these two men, who are opposed to each other, friendship will be born as sudden as essential. Между этими двумя мужчинами, которые полностью противоположны, возникает дружба.
The friendship that you two had, that's what keeps him strong. Ваша дружба это то, что Всегда поддерживало вас.
It's the entire basis of our friendship. Вся наша дружба основана на том, что у нас нет ничего общего.
President Nelson Mandela and many of his companions were welcomed in training camps of the Algerian National Liberation Army, thus making human friendship the common currency of our two countries, a friendship which has grown stronger over the years. Президента Нельсона Манделу и многих из его соратников с энтузиазмом принимали в учебных лагерях Алжирской национально-освободительной армии, что способствовало тому, что человеческая дружба становилась основой отношений между нашими двумя странами, и с годами эта дружба крепла.
It was during those difficult war years that the friendship and cohesion between the various ethnic groups living in our country were strengthened. Именно в суровые годы войны крепли дружба и сплоченность людей разных национальностей в нашей стране.
Some call it love, and some just call it friendship and admiration. Одни утверждают, что это любовь, другие - мол, простая дружба и привязанность.
The characters established an enduring friendship and adventuring partnership, sharing the series title for some time as Captain America and the Falcon. У персонажей установилась крепкая дружба и напарничество в приключениях; одно время они разделяли название серии как Captain America and the Falcon.
Their friendship blossomed when the two players worked together to film the Converse commercial, which depicted them as archenemies. Их дружба расцвела, когда два игрока работали вместе над съёмками рекламы для Converse, в которой они изображали заклятых врагов.
The opera, eternal friendship, summertime, dancing the mazurka, the country in spring and welcoming soldiers home. Опера, вечная дружба, лето, мазурка, переезд в деревню весной и встреча возвращающихся с войны солдат.
In the world he grew up to... I've come to believe it was in friendship that Alexander found his sanity. В мире, которым ему суждено было править, по моему убеждению, дружба помогла Александру сохранить рассудок и способность трезво мыслить.
It was here that his lifelong friendship with Dan Breen began. Здесь началась его дружба с Б. В. Анрепом.
He seems to have preferred the companionship of women to the friendship with men. В стихах высказывается идея о том, что женская дружба ценнее отношений с парнями.
Their friendship is later broken when Chloe allies with the Church to capture Holo and Lawrence. Их дружба распалась, когда Хлоя вместе с гильдией Медио пыталась схватить Холо и передать её церкви.
Their friendship was very deep: the poet was a witness at Meurice's marriage to Palmyre Granger, daughter of the painter Jean-Pierre Granger. Их дружба была очень глубокой: Гюго был свидетелем на свадьбе Мериса с Пальмирой Гранжер, дочерью художника Жана-Пьера Гранжера (1779-1840).
If you ever do get a vibe from Bree that she's interested in more than just friendship, I'd be careful if I were you. Если Бри хотя бы намекнет тебе, что хочет большего, чем просто дружба, я бы на твоем месте был осторожен.
But you must have noticed that for some time... the friendship I've felt for you has ripened into a deeper feeling. Но вы должны были заметить, что с некоторых пор моя дружба с вами переросла в более глубокое чувство.
We pray that our love and friendship may bring comfort and peace to all who have been affected by this tragedy and by the horrific attacks on 11 September. Мы молимся, чтобы наши любовь и дружба принесли успокоение и покой всем, кого затронула эта трагедия и ужасные нападения 11 сентября.
Well, I think it's safe to say our friendship is effectively ruined. Думаю, не лишне заметить, что наша дружба тонет, как топор.
Look, Francine, your friendship is dead and buried. ѕогл€ди, 'рансин, ваша дружба мертва и похоронена.
The test of friendship is assistance in adversity, and that too, unconditional assistance. «Дружба познается в беде, и рука помощи попавшему в беду должна протягиваться без каких бы то ни было условий.
This friendship was long for decades and Ilovaisky's with cousin even travel to Wales for meet the Adelina during the first half of 1880s. Эта дружба продлилась десятилетия, и Иловайский, с двоюродным братом, даже предпринимает поездку в Уэльс для встречи с Аделиной в первой половине 1880-х годов.
At that time, the friendship with fellow student Aron Kogan became a society - which lasted until 1960, when Kogan was murdered Waldomiro took over the company. Дружба с другим студентом, Ароном Коганом, переросла в плодотворное сотрудничество, которое длилось до 1960 года, когда Коган был убит, а Валдомиру взял на себя руководство компанией.
In Joss Whedon's stint on Runaways, Chase and Nico's friendship appears more stable now that Chase seems to have moved past grieving for Gert. В работе Джосса Уидона в «Runaways», дружба Чейза и Нико кажется более стабильной, теперь, когда Чейз, похоже, перестал переживать за Герта.
Both the collaboration and their friendship were nipped in the bud when Pauling began to suspect Oppenheimer of becoming too close to his wife, Ava Helen Pauling. Однако эта затея (а заодно и их дружба) была пресечена в зародыше, когда Полинг начал подозревать, что отношения Оппенгеймера с его женой, Авой Хелен, становятся слишком близкими.
Pekar's friendship with Robert Crumb led to the creation of the self-published, autobiographical comic book series American Splendor. Дружба Харви Пикара с художником Робертом Крамбом привела к созданию независимого, автобиографического цикла комиксов American Splendor (рус.