Friendship and money... Oil and water... |
Дружба и деньги... масло и вода. |
Friendship 7, come in, please. |
Дружба Семь, входите, пожалуйста. |
Friendship 7, this is Cape. |
Дружба Семь, это - Кейп. |
Friendship is a great feeling, but actually it grows from small things. |
Дружба - великое чувство, но на самом деле оно рождается из мелочей. |
Friendship among peoples is strengthened when well-being, justice and law become realities. |
Дружба между народами крепнет, когда благополучие, справедливость и законность становятся реальностью. |
Conference Officer and Translator, Friendship Hall, Khartoum, 1979-1982 |
Сотрудник по конференционному обслуживанию и переводчик, конференц-зал "Дружба", Хартум, 1979-1982 годы |
Friendship among peoples is the best guarantee against conflict. |
Дружба между народами является наилучшей гарантией отсутствия конфликтов. |
In Darkhan he worked in a local museum called Friendship while his wife, Ninjbadgar, worked at the polytechnic institute. |
В Дархане он работал в местном музее под названием «Дружба», а его жена Нинжбадгар работала в политехническом институте. |
In brief, youth is... Stuff like Love, Friends, and Friendship. |
Мне кажется, юность - это любовь, друзья и дружба, которые мы находим в школе. |
Friendship happens in society, obviously. |
Дружба возникает в обществе, очевидно. |
Friendship and tolerance among nations is also a fundamental value that needs to be taught. |
Кроме того, необходимо донести до их сознания, что еще одной основополагающей ценностью являются дружба и терпимость между странами. |
Friendship goes far beyond the provisioning of information, services and the latest technologies. |
Дружба - это не только представление информации, услуг и новейших технологий. |
Active - Sobriety, Friendship and Peace Africa Speaks |
«Активная жизнь - трезвость, дружба и мир» |
Friendship is Magic, and... they're usually males from the age bracket of 18 to 30, let's say. |
Дружба - это Магия и... это в основном парни от 18 до 30 лет, как-то так. |
Friendship is good for parties, to get drunk and kiss people on the mouth. |
Дружба хороша на вечеринках, чтобы напиваться и целовать людей в губы! |
Also in 2012, Hasbro licensed the use of My Little Pony: Friendship Is Magic for an IDW comic book series. |
Также в 2012 году Hasbro лицензировала «Дружба - это чудо» для серии комиксов IDW. |
In the area of the garden "Friendship" and up to the Ring Road is still saved her visual symptoms. |
В районе сада «Дружба» и вплоть до МКАД до сих пор сохраняются её визуальные признаки. |
"Friendship is a wondrous and powerful thing." |
Дружба - чудесная и могущественная вещь. |
Friendship doesn't have to be a two-way street |
Дружба - не улица с двусторонним движением |
Friendship is more than one person doing favours for another. |
Дружба - это не просто оказание каких-то услуг друг другу. |
Friendship or your job, which is to protect Earth. |
дружба или твоя работа, которая заключается в защите Земли. |
[Friendship is like trapping at 11 o'clock at night] |
[Дружба как перехват мяча в 11 вечера] |
Sindzhar, by the Yezid-Kurdish Friendship Community; |
"Синджар" - езидско-курдская община Дружба; и |
Friendship (with people from different backgrounds) |
Дружба (с людьми различного происхождения) |
Friendship alone would help humanity succeed in its endeavours, since neither the most powerful nor the most humble could survive alone. |
Только дружба поможет человечеству победить в этих усилиях, поскольку ни самые сильные, ни самые слабые не смогут выжить в одиночку. |