| Friendship and money... Oil and water... | Дружба и деньги... масло и вода. |
| Friendship 7, come in, please. | Дружба Семь, входите, пожалуйста. |
| Friendship 7, this is Cape. | Дружба Семь, это - Кейп. |
| Friendship is a great feeling, but actually it grows from small things. | Дружба - великое чувство, но на самом деле оно рождается из мелочей. |
| Friendship among peoples is strengthened when well-being, justice and law become realities. | Дружба между народами крепнет, когда благополучие, справедливость и законность становятся реальностью. |
| Conference Officer and Translator, Friendship Hall, Khartoum, 1979-1982 | Сотрудник по конференционному обслуживанию и переводчик, конференц-зал "Дружба", Хартум, 1979-1982 годы |
| Friendship among peoples is the best guarantee against conflict. | Дружба между народами является наилучшей гарантией отсутствия конфликтов. |
| In Darkhan he worked in a local museum called Friendship while his wife, Ninjbadgar, worked at the polytechnic institute. | В Дархане он работал в местном музее под названием «Дружба», а его жена Нинжбадгар работала в политехническом институте. |
| In brief, youth is... Stuff like Love, Friends, and Friendship. | Мне кажется, юность - это любовь, друзья и дружба, которые мы находим в школе. |
| Friendship happens in society, obviously. | Дружба возникает в обществе, очевидно. |
| Friendship and tolerance among nations is also a fundamental value that needs to be taught. | Кроме того, необходимо донести до их сознания, что еще одной основополагающей ценностью являются дружба и терпимость между странами. |
| Friendship goes far beyond the provisioning of information, services and the latest technologies. | Дружба - это не только представление информации, услуг и новейших технологий. |
| Active - Sobriety, Friendship and Peace Africa Speaks | «Активная жизнь - трезвость, дружба и мир» |
| Friendship is Magic, and... they're usually males from the age bracket of 18 to 30, let's say. | Дружба - это Магия и... это в основном парни от 18 до 30 лет, как-то так. |
| Friendship is good for parties, to get drunk and kiss people on the mouth. | Дружба хороша на вечеринках, чтобы напиваться и целовать людей в губы! |
| Also in 2012, Hasbro licensed the use of My Little Pony: Friendship Is Magic for an IDW comic book series. | Также в 2012 году Hasbro лицензировала «Дружба - это чудо» для серии комиксов IDW. |
| In the area of the garden "Friendship" and up to the Ring Road is still saved her visual symptoms. | В районе сада «Дружба» и вплоть до МКАД до сих пор сохраняются её визуальные признаки. |
| "Friendship is a wondrous and powerful thing." | Дружба - чудесная и могущественная вещь. |
| Friendship doesn't have to be a two-way street | Дружба - не улица с двусторонним движением |
| Friendship is more than one person doing favours for another. | Дружба - это не просто оказание каких-то услуг друг другу. |
| Friendship or your job, which is to protect Earth. | дружба или твоя работа, которая заключается в защите Земли. |
| [Friendship is like trapping at 11 o'clock at night] | [Дружба как перехват мяча в 11 вечера] |
| Sindzhar, by the Yezid-Kurdish Friendship Community; | "Синджар" - езидско-курдская община Дружба; и |
| Friendship (with people from different backgrounds) | Дружба (с людьми различного происхождения) |
| Friendship alone would help humanity succeed in its endeavours, since neither the most powerful nor the most humble could survive alone. | Только дружба поможет человечеству победить в этих усилиях, поскольку ни самые сильные, ни самые слабые не смогут выжить в одиночку. |