| more than a friendship? | больше, чем дружба? |
| Or even our friendship. | И даже не дружба. |
| Don't be blinded by friendship. | Пусть дружба тебя не ослепляет. |
| A great friendship is like a great love. | Настоящая дружба сродни любви. |
| No relationship, no friendship. | Дружба - бонус к отношениям. |
| It's just a German- Russian friendship. | Это просто Германо-Советская дружба. |
| Well, no friendship is perfect. | Ну, дружба всегда несовершенна. |
| True friendship is a rare thing. | Настоящая дружба - редкость. |
| His friendship with a swan is doubtful. | Его дружба с лебедем сомнительна. |
| What friendship with Amanda? | Что за дружба с Амандой? |
| Our friendship Shall end here. | Наша дружба закончится здесь. |
| It's called friendship, Pat. | Это называется дружба, Пэт. |
| Is that what friendship means to you? | Так вот что такое дружба? |
| It's friendship I need, Lieutenant. | Мне нужна дружба, лейтенант. |
| We are totally leveling up on our friendship. | Наша дружба точно укрепляется. |
| We are astronauts of friendship. | У нас дружба как у космонавтов. |
| Whether it's career or friendship. | Будь то карьера или дружба. |
| That's how every friendship ends. | Так заканчивается каждая дружба. |
| We had a deep friendship. | У нас была настоящая дружба. |
| And develop our friendship. | Наша дружба стала бы крепче. |
| I'm only interested in friendship. | Меня интересует только дружба. |
| Is friendship a reason? | А дружба - это причина? |
| your friendship with the president... | ваша дружба с президентом... |
| Sometimes that friendship costs them. | Иногда такая дружба может быть полезной. |
| Poor friendship, already condemned. | Бедная дружба, уже обречена. |