more than a friendship? |
больше, чем дружба? |
Or even our friendship. |
И даже не дружба. |
Don't be blinded by friendship. |
Пусть дружба тебя не ослепляет. |
A great friendship is like a great love. |
Настоящая дружба сродни любви. |
No relationship, no friendship. |
Дружба - бонус к отношениям. |
It's just a German- Russian friendship. |
Это просто Германо-Советская дружба. |
Well, no friendship is perfect. |
Ну, дружба всегда несовершенна. |
True friendship is a rare thing. |
Настоящая дружба - редкость. |
His friendship with a swan is doubtful. |
Его дружба с лебедем сомнительна. |
What friendship with Amanda? |
Что за дружба с Амандой? |
Our friendship Shall end here. |
Наша дружба закончится здесь. |
It's called friendship, Pat. |
Это называется дружба, Пэт. |
Is that what friendship means to you? |
Так вот что такое дружба? |
It's friendship I need, Lieutenant. |
Мне нужна дружба, лейтенант. |
We are totally leveling up on our friendship. |
Наша дружба точно укрепляется. |
We are astronauts of friendship. |
У нас дружба как у космонавтов. |
Whether it's career or friendship. |
Будь то карьера или дружба. |
That's how every friendship ends. |
Так заканчивается каждая дружба. |
We had a deep friendship. |
У нас была настоящая дружба. |
And develop our friendship. |
Наша дружба стала бы крепче. |
I'm only interested in friendship. |
Меня интересует только дружба. |
Is friendship a reason? |
А дружба - это причина? |
your friendship with the president... |
ваша дружба с президентом... |
Sometimes that friendship costs them. |
Иногда такая дружба может быть полезной. |
Poor friendship, already condemned. |
Бедная дружба, уже обречена. |