| We've always said our friendship comes first. | Мы всегда говорили, что друзья стоят на первом месте. |
| Whether it's a romantic relationship or friendship. | Независимо от того, друзья они тебе или нет. |
| That's what the call a friendship in Bed Stuy - a guy who doesn't steal your bike. | Вот как называлась друзья в Бедстайл это парни, которые не украли твой велик. |
| When you split from Adams, I stayed with you 'cause of our friendship. | Когда вы откололись от Адамсов, я остался с вами, ведь мы друзья. |
| They're level-jumping on our friendship. | Они слишком быстро записали нас в друзья. |
| I would have to collect a debt for Penguin, to prove our friendship. | Придётся выбить долг для Пингвина. Доказать, что мы друзья. |
| You shouldn't be astonished to find friendship outside your family. | Не удивляйтесь. У вас могут быть друзья не только в семье. |
| Well, from what I hear, your friendship status is debatable. | Ну, насколько я знаю, то, что вы друзья, уже спорно. |
| He and my wife struck up quite a close friendship. | Моя жена и он - большие друзья. |
| Soldiers, who may previously have met on the battlefield, now meet in friendship on the sports playing field. | Солдаты, которые, возможно, встречались ранее как противники на поле боя, теперь встречаются как друзья на спортивном стадионе. |
| I'm aware of our friendship, but I'll call you before the grand jury. | Я знаю, что с тобой друзья. Но, говорю тебе, что привлеку тебя к суду. |
| I realize I have no right to presume a friendship between us, but I need to ask a favor from you. | Я понимаю, что у меня нет никакого права думать, что мы друзья, но я хочу попросить тебя об одолжении. |
| The only way I would be your friend is if I could click a box under your picture saying "Accept friendship request from." | Я стану твоим другом только если смогу нажать на кнопку под твоей фотографией, на которой будет написано "Добавить в друзья". |
| Isn't that friendship? | Разве мы с тобой не друзья? |
| This friendship isn't there yet. | Мы еще не друзья. |
| This is not a friendship, Frank. | Мы не друзья, Фрэнк. |
| We've come in friendship. | Мы пришли как друзья. |
| To prove our friendship. | Доказать, что мы друзья. |
| How could our friendship change? | Разве мы не друзья? |
| Jinx. You owe each other a friendship. | Вы лучшие друзья друг друга. |
| We have a{\ really} good friendship going. | Мы с тобой очень хорошие друзья. |
| I'm talking about the one that's been raining cats and dogs all over this-this, this friendship. | Я говорю о громе и молниях, что сверкают между вами, друзья. |
| Well, I can't think of anything right now, but I'm positive, in the course of our friendship, I helped you with something. | Ну, сейчас не могу припомнить, но уверен, что раз мы друзья, я точно помагал тебе с чем-то. |
| But I was also the kind of religious where it didn't matter where in the world I lived, I had friendship, instantaneous mutual aid. | Но для меня это также была религия, в которой независимо от того, где бы в мире я ни жила, у меня были друзья, готовые к взаимопомощи в любой момент. |
| Even good friends should make an effort to keep up their friendship. | Даже хорошие друзья должны прилагать усилия, чтобы сохранить свою дружбу. |