Примеры в контексте "Friendship - Дружба"

Примеры: Friendship - Дружба
Is it really called "Friendship"? Так и называется "Дружба"?
"Friendship or love?". А может быть, дружба или... любовь?
Friendship is noble, denunciation is ugly! Дружба - понятие высокое, донос - низкое.
Brothers in arms! - Friendship! - Friendship! Братья по оружию! - дружба! - дружба!
Friendship, in exchange for what? Ваша дружба в обмен на что?
National societies often address discrimination from the angle of tolerance and respect for others, such as the "Friendship without Borders" programme organized in the Balkan region. Национальные общества нередко рассматривают вопросы дискриминации с точки зрения проявления терпимости и уважения к другим, как, например, в программе «Дружба без границ», организованной в Балканском регионе.
2014 - Awarded with the Order "Peace and Friendship" of year 2014 by the Guild of Actors of Russian Cinema and Moscow Peace Foundation. 2014 - Награждён орденом «Мир и дружба» 2014 г. Гильдией актёров кино России и Московским фондом мира.
"Friendship that insists upon agreement on all things isn't worth the name." "Дружба, основанная на полном согласии не имеет права так называться"
FRIENDSHIP'S MORE LASTING THAN LOVE, AND MORE LEGAL THAN STALKING. Дружба гораздо долговечнее любви и уж точно законнее преследования.
She penned several works for children and youth, including the play "Friendship" and the novel "Let's be friends", dozens of poems and tales. Её перу принадлежит несколько произведений для детей и юношества, в их числе пьеса «Дружба» и повесть «Будем друзьями», десятки стихов и сказок.
Together with Kim Hee Sun and EXO, JJCC are performing on Chan's charity event entitled "2014 Peace, Love and Friendship" on April 6 in Beijing. 6 апреля в Пекине вместе с Ким Хи Сан и EXO, JJCC выступили на благотворительном мероприятии Chan под названием «Мир, любовь и дружба 2014 года».
I once read "Friendship multiplies the good in life and divides the evil" Я как-то прочитал: "Дружба приумножает добро и охраняет нас от зла".
Friendship is that bond which must necessarily be based on solidarity, and, in Paraguay, we believe that it is high time for the world to make it happen. Дружба это такая связь, которая обязательно должна основываться на солидарности, и мы, в Парагвае, полагаем, что сейчас настало время для того, чтобы мир мог сделать это реальностью.
In August 2010, a festival of the creative work of young people of the Caucasus entitled "Friendship of Peoples - Russia's Unity" attracted more than 300 visitors. в августе 2010 года состоялся Фестиваль творчества молодежи Кавказа "Дружба народов - единство России", объединивший более 300 участников;
Friendship is Magic, or any generation of My Little Pony, to come together and just share their interests... art, music, or just the best of the show itself. Дружба - это Магия, или любого другого поколения шоу Мой Маленький Пони, где можно собраться вместе и поделиться интересными... рисунками, музыкой, или просто обсудить шоу.
"Friendship multiplies the good of life and divides the evil." "Дружба умножает радости жизни и позволяет разделить печаль."
"FRIENDSHIP IS THE HIGHEST FORM OF LOVE"... DAPH... "Дружба это высшая форма любви"?
Friendship is a luxury we can't afford, and if I have to take us down to a cosmic Adam and Eve, Дружба - роскошь, которую мы не можем себе позволить, и если мне придется унизить вас до космических Адама и Евы,
Hotel inn, Varna is located within the resort Constantine and Helen (the former resort of Friendship ) only 7 km from Varna and only 250 meters from the sea. Hotel Inn, Варна находится в пределах курорта Константина и Елены (бывший курорт Дружба ) всего в 7 км от г. Варна и всего в 250 метрах от моря.
The two mills, "De Ster" ("The Star") and "De Vriendschap" ("The Friendship") were built in 1851 and 1801 respectively. Две мельницы, «De Ster» («Звезда») и «De Vriendschap» («Дружба») были построены в 1851 и 1801 годах соответственно.
Besides screenplays Kaplinskaya wrote theatrical plays, novels and short stories, and her articles were published in literary journals including the independent literary and political magazine "Friendship of Nations". Кроме киносценариев Каплинская писала театральные пьесы, повести, статьи и рассказы, которые публиковались в литературных журналах включая независимый литературно-художественный и общественно-политический журнал «Дружба народов».
Is this Friendship! and so on. Романтическая дружба - есть такое чувство!
The Co-Chair (Mr. Deiss) (spoke in French): I now give the floor to Ms. Zhou Lu, who will speak for Friendship across Frontiers. Сопредседатель (г-н Дайсс) (говорит по-французски): Сейчас я предоставляю слово г-же Чжоу Лу, которая выступит от имени организации «Дружба, не признающая границ».
Friendship is one thing, but business is business, you know. Дружба дружбой, а дело - есть дело, сам знаешь.
Ms. Zhou Lu (Friendship across Frontiers): The co-founder of the London School of Economics, George Bernard Shaw, once said that progress is impossible without change, and those who cannot change their minds cannot change anything. Г-жа Чжоу Лу (Организация «Дружба, не признающая границ») (говорит по-английски): Один из основателей лондонской школы экономики Джордж Бернард Шоу однажды сказал, что прогресс невозможен без перемен, и те, кто неспособен изменить свое мышление, неспособны изменить что-либо вообще.