| It kind of feels like you're prioritizing work over our friendship. | Чувствуется у вас в приоритете работа, а не наша дружба. |
| There's generally a notion of reciprocity in friendship which makes it uninteresting. | Зачастую дружба несет в себе идею взаимности, которая полностью лишает эту дружбу привлекательности. |
| That's the kind of friendship it was. | Такая уж у нас была дружба. |
| Thank you... I hope your friendship is worthy. | Надеюсь, твоя дружба будет достойной! Пригнись, два богатыря скачут. |
| Despite Akira's distant approach, the two share a deep friendship. | Несмотря на то, что Акира держится отстраненно ото всех, их связывает крепкая дружба. |
| You haven't the slightest comprehension what bond of friendship I have with Charles. | Вся правда в том, что вы понятия не имеете, какая дружба может связывать такого, как я, с Чарльзом Норштадтом. |
| It's eternal devotion and everlasting friendship. | Не благодарите, мне нужна лишь ваша вечная дружба и душевная нежность и всё остальное. |
| Phyllis Rodriguez: We are here today because of the fact that we have what most people consider an unusual friendship. | Филлис Родригес: Сегодня мы пришли сюда потому, что нас связывает дружба, которую большинство находит необычной. |
| A second autobiography Where love and friendship dwelt appeared posthumously in 1948. | Вторая автобиографии писательницы, Где любовь и дружба поселились (Where love and friendship dwelt), была опубликована посмертно в 1948 году. |
| However, King Drupada refused to even acknowledge their friendship, saying friendship was possible only between persons of equal stature in life. | Друпада привёл длинное обоснование своих действий, заявив, что дружба возможна только между равными по положению в обществе людьми. |
| like friendship and trust and keeping a neat house. | Есть много важных вещей в браке кроме этого, таких как дружба и доверие и сохранение опрятного дома. |
| According to medieval scholar Richard Zeikowitz, the Green Knight represents a threat to homosocial friendship in his medieval world. | Согласно исследователю Средневековья Ричарду Зайковицу, Зелёный Рыцарь представляет собой угрозу для гомосоциальных отношений средневекового мира, в особенности Камелота, где мужская дружба является одним из оплотов общества. |
| A close friendship, which is better than one you go to bed with. | Близкая дружба гораздо важнее, чем однодневные связи. |
| In fact, I could never have endured such ill treatment had I not clung onto the hope of one day resuming our close friendship we embarked upon. | Я бы не смог выдержать такое отношение, если бы не надежда, что однажды возобновится наша крепкая дружба. |
| His friendship came with an instant half-point boost to all our GPA's. | Дружба с ним повышала ваш средний балл. |
| His friendship with Allen Ginsberg, William S. Burroughs and Gregory Corso, among others, became a notorious representation of the Beat Generation. | Его дружба с Алленом Гинзбергом, Уильямом Берроузом и Грегори Корсо, среди прочих факторов, сформировала целое поколение. |
| A friendship and musical camaraderie with Schuldiner also brought Christy into the line-up of Schuldiner's progressive metal group, the more melodic Control Denied. | Дружба и музыкальное сотрудничество с Шульдинером также привели Кристи в состав более мелодичной прогрессив-металической группы Шульдинера Control Denied. |
| As long as we have our friendship, they can't do anything to us. | Пока жива наша дружба, ничего с нами не случиться. |
| A friendship developed and she was instrumental in getting Tubb a recording contract with RCA. | Между ними завязалась дружба и это помогло Табу заключить контракт с RCA. |
| Soon, the Rabbit Family settles in Maple Town as mail carriers and the bitter, yet sweet friendship of Patty and Bobby begins to blossom. | Отец семьи кроликов начинает работать почтальоном, а между Патти и Бобби образуется крепкая дружба. |
| They develop a close relationship which begins as a platonic friendship, but becomes a romance by the end of the series. | Между персонажами развивается тесная связь, начинающаяся как платоническая дружба и оканчивающаяся романтическими отношениями. |
| You know, I was trying to take it slow with Charlie because I value our friendship so much, but... | Знаешь я пытался не торопиться с Чарли потому что наша дружба значит для меня многое, но... |
| I think he's got a bit more than friendship on his mind. | У нёго на умё явно нё только дружба. |
| Your child will love these fantasy figurines, each with its own message of honesty, dignity, love and friendship. | У каждой принцессы своя неповторимая история, которая учит девочек таким человеческим ценностям как честность, достоинство, любовь и дружба. |
| Between men and women there is no friendship possible. There is passion, enmity, worship, love, but no friendship. | Между мужчиной и женщиной невозможна дружба. Есть страсть, вражда, обожание, любовь, но не дружба. |