The friendship and brotherhood among our peoples were tempered in the crucible of the Great Patriotic War. |
В горниле Великой Отечественной войны закалилась дружба и братство между нашими народами. |
It is such civic friendship, based on mutual respect, that we believe should preside over the relations among religions and cultures. |
Это такая гражданская дружба, на которой, по нашему убеждению, должны основываться все отношения между религиями и культурами. |
The friendship between the United States and Jordan is enduring and deep. |
Дружба между Соединенными Штатами и Иорданией прочна и глубока. |
Indeed, the basis of security in the Southern Cone is the friendship and cordiality of its countries. |
И действительно, основой безопасности на Южном Конусе является дружба и сердечность его стран. |
These assistance activities have fully demonstrated our compassion for, and solidarity and friendship with, the affected Governments and peoples. |
В такой деятельности по оказанию помощи всесторонне проявляется наше сострадание пострадавшим правительствам и народам, солидарность и дружба с ними. |
In the face of this tragedy, our friendship and support is even more important. |
В свете произошедшей трагедии наша дружба и поддержка приобретают еще большее значение. |
Our friendship is strong and has been tested through the years. |
Наша дружба крепка и проверена годами. |
South Sudan's statehood is new, but its friendship is not. |
Хотя государство Южный Судан и является новым, нам давно знакома его дружба. |
Today, it has been replaced by friendship and cooperation between two peoples which used to have the relationship of colonizer and colonized. |
Сегодня на смену ему пришли дружба и сотрудничество между двумя народами, которых прежде связывали отношения колонизатора и колонизуемого. |
Our friendship and cooperation have been further strengthened through a common journey of anti colonial struggle and post-colonial nation-building. |
Наши дружба и сотрудничество еще больше укрепились на общем пути антиколониальной борьбы и постколониального национального строительства. |
That is the essence of Global Volunteers work because friendship is the foundation for peace and justice in our world. |
Именно в этом заключается существо работы «Глобальных добровольцев», поскольку дружба - основа мира и справедливости во всем мире. |
However, any friendship must include a willingness to be frank with one another and to object to behaviour not befitting a sovereign State. |
Однако любая дружба должна включать в себя готовность быть откровенными друг с другом и возражать против поведения, не подобающего суверенному государству. |
To their opinion the more women engage in politics, the more peace and friendship in international affairs would be. |
По их мнению, чем больше женщин будет участвовать в политике, тем более крепкими будут мир и дружба в международных отношениях. |
Our love story may be over, but I have full faith that our friendship will endure. |
Возможно история нашей любви закончилась, но я верю, что наша дружба продолжится. |
Tanzanians had a history of living in harmony and friendship, without discrimination. |
Для танзанийского общества всегда были характерны гармония, дружба народов и отсутствие какой бы то ни было дискриминации. |
I have full faith that our friendship will endure. |
Я верю, что наша дружба продолжится. |
And friendship is better because friends help you move. |
А дружба лучше, потому что друзья помогают тебе переезжать. |
The only gift I want from you is your friendship. |
Мне от вас нужен лишь один подарок - ваша дружба. |
Even the doctor I spoke to agreed that this friendship is toxic. |
Даже доктор, с которым я говорила, согласился, что эта дружба пагубна. |
I'm committed to this thing called friendship. |
Я предан этой штуке под названием дружба. |
Look, there is nothing more important to me than this friendship. |
Послушайте, для меня нет ничего важнее, чем эта дружба. |
"friendship" by Ralph Waldo Emerson. |
"Дружба" Ральфа Уолдо Эмерсона. |
I just want to know how much our friendship would be worth if you were... |
Я просто хочу знать, сколько бы стоила наша дружба, если бы ты был... |
Because I think a friendship Could be a really cool thing. |
Потому что я думаю, дружба - это клевая штука. |
Your friendship means nothing to me. |
Твоя дружба ничего не значит для меня. |