Английский - русский
Перевод слова Found
Вариант перевода Найти

Примеры в контексте "Found - Найти"

Примеры: Found - Найти
Indiana travels to Mozambique to aid Dr. Clare Clarke (a Katharine Hepburn-type according to Lucas), who has found a 200-year-old pygmy. Индиана отправляется в Мозамбик, чтобы найти доктора Клэр Кларр (по описанию Лукаса это должен был быть типаж Кэтрин Хепбёрн), которая нашла 200-летнего пигмея.
Russia, by contrast, found it hard to find any takers for its assertion that civilian protection was the primary rationale for its South Ossetian adventure in 2008. Россия, в противоположность этому, с трудом смогла найти тех, кто принимает ее утверждение, что именно защита гражданского населения явилась основным рациональным объяснением для ее авантюры в Южной Осетии в 2008 году.
If you find another such Panzer, it means you've found a similar piano. Это вам не тайваньский телевизор, запчасти которого можно найти в любом захудалом магазине.
The Fund itself provided self-employment training to more than 1,823 individuals between 2005 and 2007 and found paid work for approximately 10,921 job-seekers. В течение периода 20052007 годов упомянутая Комиссия подготовила 1823 человека для самостоятельной трудовой деятельности и трудоустроила 10921 человека, стремившихся найти работу.
Even the United Nations MDG Gap Task Force found it difficult to find areas of significant progress in relation to goal 8. Даже Целевая группа по оценке прогресса в достижении ЦРТ затруднилась найти области, в которых был достигнут сколь-нибудь значительный прогресс, связанный с целью 8.
UN missing-persons researchers - not criminal investigators - searched for them for years and found no trace of them in Kosovo. Сыщики пропавших людей из состава сил ООН - не уголовные сыщики - занимались их поиском на протяжении нескольких лет и не смогли найти их следов в Косово.
When displaced workers found jobs during the recovery, their post-recession wages tended to be much lower than they had been previously. Когда тем, кто потерял работу, удавалось ее найти в периоды экономического оживления, уровень оплаты их труда, как правило, был значительно ниже докризисного.
Here at the Burzynski Clinic in Houston, Texas, the Ressels have found an experimental drug they could only dream of eight months ago. Здесь, в клинике Буржински в Хьюстоне, штат Техас, семья Рэсселов смогла найти экспериментальное лекарство, о котором они только могли мечтать восемь месяцев назад.
Through our knowledge and in-depth analysis of many schools, universities, colleges we can provide you with detailed information that can not be simply found on a website or in a prospectus. Благодаря опыту и постоянному глубинному анализу многих учебных заведений, мы обладаем информацией, которую невозможно найти в справочниках, на вебсайтах или проспектах.
Having found and purchased land or an apartment, how easy is the process? Легко ли найти и купить землю или квартиру?
The package that is being modified was not found on your system or in any software origin. Не удаётся найти пакет ни в одном из источников программ
Logically, you would expect that the dog would have found the girl. Если рассуждать логично, девушку должен был бы найти пёс.
I found a wonderful place here to get sponge rubber. А я могла бы найти в этом месте пористую резину
the extraction of an enzyme found only in the seeds of the Zingiberiflorae family. Экстракт энзима, который можно найти только в семенах растений семейства Имбирные.
At this difficult time, you have found appropriate words as you share our grief and express in various ways your tender compassion for the whole Gnassingbe family. В этот тяжелый момент вы смогли найти правильные слова для того, чтобы разделить наше горе и выразить глубокие соболезнования всем членам семьи Гнасингбе.
The park was initially added as a World Heritage Site due to the diversity of plant life present around the Comoé River, including pristine patches of tropical rain forest that are usually only found further south. Парк изначально был включён в список Всемирного наследия из-за разнообразия растений по берегам реки Комоэ, включая нетронутые участки влажных тропических лесов, которые обычно можно найти только дальше к югу.
The Special Rapporteur found the officials he met to be generally open and anxious to find means of improving the situation. У Специального докладчика сложилось впечатление, что официальные лица, с которыми он встречался, в целом являлись откровенными и выражали полную готовность попытаться найти средства улучшить положение.
The study found that artisanal and small-scale mining is practised in about 50 countries by people who live in the poorest and most remote rural areas, with few employment alternatives. В этом исследовании отмечается, что старательство и мелкомасштабная добыча полезных ископаемых имеют место примерно в 50 странах, где ими занимается самое бедное население в самых отдаленных районах, которое имеет ограниченные возможности найти другую работу.
While the Panel has found no evidence of any additional assets being frozen during the period of the current mandate, the potential for substantial asset freezes remains high. Группе экспертов не удалось найти каких-либо свидетельств того, что в течение действия ее нынешнего мандата были заморожены еще какие-либо активы, однако она далеко не исключает возможности замораживания существенных активов, которые вполне могут быть выявлены.
Although no evidence for such practices had been found during inspections, the Ministry had called on the competent authorities to ensure that perpetrators of such acts were punished. Хотя во время проверок и не найдено подтверждений такой практике, министерство призвало компетентные органы найти и наказать виновных.
However, because the weather conditions were difficult, they missed the Komsomolsk airfield, and found themselves at the shore of the Sea of Okhotsk without any fuel left. Однако из-за сложных погодных условий они не смогли найти комсомольский аэродром, а очутились с пустыми баками ближе к побережью Охотского моря.
This change did not lead to a decrease in the band's commercial fortunes however, Return to Forever's jazz rock albums instead found their way onto US pop album charts. Это изменение не привело к снижению коммерческого успеха группы, однако, джаз-рок альбомам Return to Forever удалось найти путь в чарты поп-альбов США.
One of my best friends from childhood married a union organizer who found it so difficult to land a job in the US that he eventually moved his family to strike-happy Canada. Одна из моих лучших подруг детства вышла замуж за профсоюзного деятеля, но ему было настолько сложно найти работу в США, что в конечном итоге он со своей семьей переехал в Канаду, где рабочие гораздо чаще проводят забастовки.
If you were going to find someone, you should have found someone like that. Если хотели найти его, поищите именно такого человека.
Scores of the militia who sought him found slaughtered with nary a trace of him. Стража пыталась найти его среди убитых нет его следов.