Don't you think it's time you found another one? |
Вам не кажется, что пора найти новое? |
When Hood arrived at New York, he found that Graves was in port (having failed to intercept the convoy), but had only five ships of the line that were ready for battle. |
Когда Худ прибыл в Нью-Йорк, он нашел Грейвза в порту (тот не сумел найти конвой), но только пять линейных кораблей были готовы к выходу. |
If the demons could find me in the wilderness, it was only a matter of time before they found me here. |
Если демоны смогли найти меня в глуши, то вопрос лишь в том, как скоро они найдут меня здесь. |
The party was unable to locate Franklin, but found the Halkett boat invaluable, on one occasion using the single boat to ferry their entire party across a river in 14 trips. |
Группа не смогла найти Франклина, но нашла лодку Халкетта бесценной, однажды использовав единственную лодку для переправы группы через реку за четырнадцать поездок. |
He said he found the man with the missing piece of the puzzle to the blue butterfly. |
Он сказал, что нашел человека, с недостающим ключом, чтобы найти бабочку. |
I'm surprised you found something like this. |
Наверное, трудно было найти такую? |
How could you have possibly found something that my nation-wide network of assets hasn't? |
Как тебе вообще удалось обнаружить что-то, что не смогла найти моя обширная агентурная сеть? |
Well, we may not be able to find you, but we found her. |
Хорошо, может быть, мы и не сможем вас найти, но мы уже нашли её. |
In this climate of open political provocation by his enemies in Congress Allende found it difficult to find someone with the credentials to accept the ministerial portfolio for education because the education reforms he had initiated encountered major obstacles. |
В обстановке открытых политических провокаций со стороны врагов в конгрессе, Альенде было трудно найти кого-нибудь, кто согласился бы занять пост министра образования, поскольку реформы, которые он инициировал, встретили серьезные препятствия. |
When they reached the river, they could not find the ford, and Clinch had his regular troops ferried across the river in a single canoe they had found. |
Когда они достигли реки, они не смогли найти брод, и Клинч переправил свои войска через реку на одной лодке. |
Jace might be his only hope, and for all we know Valentine and the Circle have already found him. |
Джейс может быть его единственной надеждой, и все, что мы знаем, Валентин и Круг уже могли его найти. |
If it had... then we should have found gunshot residue on him but we didn't. |
Если так... мы должны были найти остатки пороха... но мы не нашли. |
If we hadn't have done it, we might not have found you. |
Если этого не сделали, мы могли бы тебя не найти. |
Which reminds me, the detectives should have found the next two numbers on our list by now. |
Что напомнило мне, что наши детективы должны были уже найти следующие два новых номера из списка |
But they said they'd found other victims and they needed my help so I forced myself to go |
Но они сказали, что хотят найти других пострадавших и им понадобится моя помощь, тогда я заставила себя пойти. |
After years of calculation, he believed he'd found the values for a Martian circular orbit which matched ten of Tycho Brahe's observations within two minutes of arc. |
После долгих лет упорных вычислений он полагал, что ему удалось найти значения для марсианской круговой орбиты, которые совпадали с 10-ю наблюдениями Тихо Браге с точностью до двух угловых минут. |
No solution could have been found without the personal and unwavering dedication of the President of our Republic, His Excellency Mr. Pascal Lissouba, whose wisdom and keen sense of dialogue served as a catalyst. |
Такие решения невозможно было бы найти без личной и твердой приверженности президента нашей республики Его Превосходительства г-на Паскаля Лиссуба, чья мудрость и глубокое понимание необходимости диалога послужили в качестве катализатора. |
No trace has been found of the poor Enrico Fermi! |
Не удалось найти ни следа бедного Энрико Ферми. |
So if I were you, I'd probably do the first few bags I found, 'cause they're going to be your last. |
Так что на твоем месте я бы вынюхал пакеты, которые ты сможешь найти, потому что, наверное, они окажутся последними в твоей жизни. |
If you had told her how you feel, you could have found closure or opened the door to something wonderful. |
Если бы ты сказал ей о том, что чувствуешь, ты бы смог найти что-то большее, открыл бы чудесный мир. |
On the one hand, its lack of access to the United States market deprived it of what had been its main source of foreign currency earnings, which could not easily be replaced or found elsewhere. |
С одной стороны, отсутствие доступа на рынок США лишило Кубу основного источника валютных поступлений, а найти такой источник в другом месте или заменить его новым было отнюдь непросто. |
And it was a little hard 'cause we were in an airport, but I think I found something that really takes this whirlwind of emotions that I'm feeling right now and puts it into a physical object. |
И было нелегко что-то найти в аэропорте, но я нашёл то, что воплощает бурный водоворот моих эмоций в виде физического объекта. |
I find it strange you found those fake Red Pony ledgers so fast, and, yet, you haven't been able to locate Malachi's real books for weeks. |
Я нахожу странным, что ты очень уж быстро нашёл фальшивый гроссбух "Ред Пони", а найти настоящий не можешь несколько недель. |
If it was easy to find, you guys would have found it before I got here. |
Если бы их было легко найти, вы бы нашли их прежде, чем я сюда попала. |
Miranda told me later that she thought he was too nice... but that she was willing to overlook one flaw... and Capote Duncan found his fix for the night. |
Позже Миранда рассказала, что он был слишком хорошим... но она решила найти хоть один недостаток. Капоте Данкан тоже нашел себе пару на ночь. |