Английский - русский
Перевод слова Found
Вариант перевода Найти

Примеры в контексте "Found - Найти"

Примеры: Found - Найти
To secure the very substantial expansion of food supplies needed in the coming decades, past degradation would need to be rehabilitated and incentives found to promote sustainable agricultural development. Для того, чтобы гарантировать увеличение объема поставок продовольствия, необходимых в ближайшие десятилетия, будет необходимо прекратить происходящее в настоящее время ухудшение состояния окружающей среды и найти стимулы, способствующие устойчивому развитию сельского хозяйства.
In some instances the international community has made good use of these changing circumstances and has found common approaches to problems affecting us all. В некоторых случаях международное сообщество прекрасно воспользовалось этими меняющимися обстоятельствами и смогло найти общие подходы к стоящим перед всеми нами проблемам.
This immunizing agent here, once we've found it, is a fountain of youth. Этот иммунизатор, если мы сможем его найти, это же источник вечной молодости.
They must have found the kid, right? Они должны найти ребенка, правильно?
There's no way she could have found her way back to the road. Она никак не могла найти обратный выход к дороге.
Without the tracking device in the cash, we might never have found it. Без жучка в мешке с деньгами мы могли бы никогда его не найти.
We are honored that you found time in your schedule to visit with us, Your Highness. Мы польщены, что вы смогли найти время посетить нас, Ваше Высочество.
On the veto, we are not persuaded that a way has been found for its satisfactory treatment. Что же касается вето, то мы не убеждены в том, что удалось найти путь удовлетворительного решения этого вопроса.
And then, Henry found me and brought me to Storybrooke, and helped me find the rest of my family. А потом Генри нашел меня и привез в Сторибрук Он помог мне найти остальную часть семьи.
But I told you that I wouldn't stop looking for a way to keep her in her home, and I think I found one. Но я также обещала тебе найти способ сохранить ей жилье, и, кажется, я его нашла.
If there were concerns, I haven't found them. Если они и были, мне их найти не удалось.
With regard to illegal immigrants, if they found work, and the vast majority did, they were allowed to remain in Libya. Что касается лиц, нелегально проживающих в Ливии, то те, кому удается найти работу - а таких большинство, - могут оставаться в стране.
The need to prevent future conflicts of this kind is essential, but adequate measures have not yet been found by the United Nations. Крайне важно уметь предупреждать подобные конфликты в будущем, однако Организация Объединенных Наций еще не смогла найти для этого адекватных мер.
Despite substantial efforts to confirm the report, the Investigation Team found no evidence to support what seems to have become a kind of mythical story of desperation by refugees. Несмотря на значительные усилия, приложенные с целью получить подтверждение этого сообщения, Следственная группа не смогла найти доказательств в поддержку того, что, судя по всему, превратилось в некий мифический рассказ об исчезновении беженцев.
The CARICOM countries are persuaded that these two approaches must be reconciled and a middle course found that would satisfy all our underlying concerns. Страны КАРИКОМ убеждены в том, что эти два подхода надо примирить и найти умеренный курс, который будет учитывать все наши основные интересы.
Lists of all relevant legislation are easily found on the websites of administrative agencies, with hyperlinks to the full text on the Lovdata website. Перечни всех соответствующих законодательных актов можно легко найти на вебсайтах административных учреждений, а на вебсайте Lovdata имеются гиперссылки на полные тексты.
But, whereas a solution was found to regulate the global economy, through privatization, there is no private answer to meet global terrorism. Однако если удалось найти решение для управления мировой экономикой на основе приватизации, то для борьбы с мировым терроризмом нет средств, основанных на частной собственности.
We believe that what we have found is a practical, and above all affordable means of collecting accurate capital stock data. Мы считаем, что в результате проведенной работы нам удалось найти практичные и, прежде всего, доступные средства сбора точных данных об основных фондах.
Ecology was a subject confined to the study of biology, and references to cyberspace would not have been found even in science fiction. Экология представляла собой лишь тему, изучавшуюся в рамках биологии, а упоминаний о киберпространстве невозможно было найти даже в научно-фантастической литературе.
The United Nations had been created to end war, but wars would always exist if no solution was found to the challenges facing developing countries. Организация Объединенных Наций была создана для того, чтобы покончить с войнами, но войны будут существовать всегда, если не найти решения проблем, стоящих перед развивающимися странами.
High fuel prices should encourage a substitution of long distance transport from road to rail or inland waterways, if no substitutes for diesel are found. Если нельзя найти замены дизельному топливу, то высокие цены на горючее должны стимулировать перераспределение перевозок на большие расстояния с автомобильного на железнодорожный и внутренний водный транспорт.
It has hosted programmes designed to promote employment of the women and young women, through which women and young women with social problems have found employment. Оно организовало программы поощрения занятости женщин и девушек, с помощью которых имеющие социальные проблемы женщины и девушки сумели найти работу.
That said, however, few cases involving wastes and illegal traffic are posted on the sites found, including that of the Convention. Однако на веб-сайтах, включая сайт Конвенции, можно найти информацию лишь о немногих таких делах, связанных с отходами и незаконным оборотом.
Switzerland welcomes the fact that States have found a common solution by consensus, in full accord with the Statute and the United Nations Charter. Швейцария рада тому, что государства смогли найти общее консенсусное решение в полном соответствии с положениями Статута и Устава Организации Объединенных Наций.
Only 38390 of these returning emigrants (5.3 per cent) have found employment, while another 131064 (18.3 per cent) are pursuing their educations. Из этих последних только 38390 человек (5,3 процента) нашли работу и 131064 человека (18,3 про-цента) сумели найти возможность для продолжения образования.