Английский - русский
Перевод слова Found
Вариант перевода Найти

Примеры в контексте "Found - Найти"

Примеры: Found - Найти
After the legislation took effect, 671 women accommodated in support facilities found employment and 531 women obtained vocational certificates. После того как закон вступил в силу, 671 женщине из числа находящихся в учреждениях по оказанию поддержки удалось найти работу, и 531 женщине были выданы профессиональные свидетельства.
Improving access to sanitation, for example, has been much more difficult than expected, and technological solutions have been found wanting. Например, расширение доступа к объектам санитарии оказалось значительно более сложным делом, чем ожидалось, и выяснилось, что необходимо найти еще ряд технических решений.
The Office of the Prosecutor has been struggling to find a solution to the lacuna created by the six-month limitation and as yet it has not found one. Канцелярия Обвинителя упорно стремилась решить проблему, обусловленную шестимесячным предельным сроком службы, однако пока что ей не удалось найти решения.
Documentation of these activities is difficult, although an AFL identification card was found on one individual who had fought for the rebels. Трудно найти документальные подтверждения, касающиеся этих действий, хотя при обыске одного из тех, кто воевал на стороне мятежников, было обнаружено удостоверение ВСЛ.
Indeed, a large proportion of beneficiaries were found to be successful in entering registered employment in the formal economy, thereupon ceasing to receive the benefit. Значительная часть участников программы смогла найти официальное место работы и с этого момента перестала получать пособие.
In that context, he agreed that a body modelled on the Intergovernmental Panel on Climate Change could help to resolve the dilemma whereby scientists felt misunderstood and policymakers found scientific arguments obstructive. В этом контексте он согласился с тем, что орган, созданный по образцу Межправительственной группы по изменению климата, мог бы способствовать разрешению дилеммы, когда ученые не могут найти понимания, а директивные органы считают, что научные аргументы создают помехи.
Moreover, placing a price on pollution has been found to stimulate innovation and the use of new technologies as firms seek out cleaner alternatives. Кроме того, взимание платы за загрязнение, как правило, стимулирует инновации и применение новых технологий, поскольку компании стремятся найти более чистые альтернативы.
The delegates found it difficult to find the right wording for marking naturally green but mature fruit without confusing consumers who might think that green is the real natural colour. Делегаты сочли трудным найти надлежащую формулировку для маркировки естественно зеленых, но зрелых плодов, не вводящую в заблуждение потребителей, которые могут сделать вывод о том, что зеленый цвет является настоящим естественным цветом.
Unfortunately, no solution was found to the issue, despite the attempts of the co-chairs and the Georgian side to find a way out. К сожалению, несмотря на попытки сопредседателей и грузинской стороны найти выход из создавшейся ситуации, решить этот вопрос пока не удалось.
Some common denominators were found but discussions also led to the realization that, in some areas, views diverged and more thought was necessary. Проведенные обсуждения позволили найти точки соприкосновения по некоторым вопросам, но в то же время продемонстрировали ряд моментов, мнения по которым расходятся и которые требуют дальнейшей проработки.
The persistence of armed groups in the subregion could compromise stability at borders unless a regional solution is promptly found within the tripartite plus framework. Сохранение в субрегионе вооруженных групп может подорвать стабильность на границах, если в рамках Комиссии «три плюс один» не удастся быстро найти региональное решение.
When needed, adequate good skills have been found from outside and Statistics Finland is viewed as an interesting employer. При необходимости лиц с требуемыми профессиональными навыками удается найти вне статистической системы, поскольку Статистическое управление Финляндии считается привлекательным работодателем.
It referred to concerns raised about political platforms that promote or incite racial discrimination, including indications that the right-wing extremist ideology is not only found at the fringe of the German political spectrum. Она сослалась на высказанные слова обеспокоенности по поводу политических платформ, поощряющих расовую дискриминацию или подстрекающих к ней, в том числе на высказывания, свидетельствующие о том, что примеры правой экстремистской идеологии можно найти не только на краю германского политического спектра.
He plants a couple of spent bullets where they'll be easily found, then hops it. Он подбрасывает пару стреляных гильз туда, где их смогут легко найти, а потом ускользает.
So, you think you've found a good companion? Значит, думал найти себе доброго товарища?
I'm on the east side, on the most amazing road I've ever found. Я на восточной стороне, на самой поразительной дороге, которую только можно найти.
Thirty years ago the author vanished without a trace, but according to this new clue, we may have found his secret hiding place. Тридцать лет назад его автор пропал ни оставив следа, но согласна новым зацепкам, мы можем найти его тайное убежище.
J.D.: Not only did I have a long-distance girlfriend who was pregnant, but I still hadn't found an apartment. Я не только был в разлуке со своей беременной подругой, но к тому же никак не мог найти себе новую квартиру.
I fought tirelessly to reunite us, found ways to coexist in this new world, sacrificed everything to make us a family again. Я пыталась объединить нас, найти способ сосуществовать в этом мире, пожертвовала всем, чтобы мы вновь стали семьей.
Well, you had to have found that at my house, so I guess you guys broke in there. Ну, наверно вам пришлось найти это в моем доме, так что, я полагаю, вы туда вломились.
Once it is found and deployed, the salt from this world shall power our home world for ages to come. Если его найти и применить, соль с этой планеты обеспечит нас энергией на долгие века.
If he was meant to be in your life, then he would have found his way back to you. Если он что-то значил в вашей жизни, тогда он сможет найти обратный путь к вам.
However, no further time of release was recorded in the log books, up until he was found dead on 15 April 2007. Тем не менее далее в учетных книгах не удалось найти сведения о том, когда его отпустили на свободу, а 15 апреля 2007 года его нашли мертвым.
She was to be discovered by the person who had found the final clue - the key. Её должен был найти тот, кто нашел последнюю улику - ключ.
They found a recording that I make and... the future you sent him here to find me. Они нашли мою запись, и будущая вы послали его, чтобы найти меня.