| And their rooms can yield up secrets of their own, - as I've already found. | И в их комнатах тоже можно найти кое-какие секреты, как я уже выяснила. |
| We couldn't find it, but we found a guy who might know where it is. | Мы не смогли его найти, но мы нашли парня, который может знать, где он. |
| Callie might've found hers and I can find mine, even if it's in 60 years. | Келли, возможно, нашла свою, и я могу найти мою, даже если стукнет 60. |
| Files could not be easily located and/or were found to be removed from the file room without documentation to show where it was or who had it. | Было нелегко найти папки с делами и/или обнаруживалось, что они взяты из комнаты для хранения, при этом отсутствовала документация, в которой регистрировалось, когда и кем была взята папка. |
| Although so far no satisfactory solution had been found, the problem must be addressed in order to prevent continuing violations of indigenous rights. | Хотя до сих пор удовлетворительного решения найти не удалось, этой проблемой следует заниматься, чтобы предотвратить постоянные нарушения прав коренных народов. |
| The efforts to identify its perpetrators and causes brought Afghanistan into central focus as suspected links were reported to have been found with certain elements in that country. | Попытки найти виновных в терроризме и установить его причины привели к тому, что Афганистан оказался в центре внимания, поскольку сообщалось, что были установлены связи подозреваемых с некоторыми элементами в этой стране. |
| Search for the developer in the Developers' Database and then click on the "PGP/GPG fingerprint" link(s) once you have found them. | Разработчика можно найти в Базе данных разработчиков и затем щёлкнуть на ссылке "PGP/GPG fingerprint" (отпечаток ключа PGP/GPG). |
| In the second season, the troops found themselves relocated to a base near Saigon while conducting the typical "search and destroy" missions. | Во втором сезоне военные передислоцируются на базу близ Сайгона и проводят типичные миссии «найти и уничтожить». |
| Belle explains that she found the creature much more quickly than that and offers to help find it again, but Mulan rejects the offer. | Та объясняет, что она нашла существо гораздо быстрее, чем Мулан, и предлагает, помочь найти его снова, но воительница отказывается. |
| Many journals only run for a few numbers and then cease but they often contain information found nowhere else and therefore are valuable sources for philatelists. | Выпуск многих журналов прекращается после выхода нескольких номеров, тем не менее зачастую они содержат сведения, которые больше нигде не найти, и поэтому служат ценным источником информации для филателистов. |
| The poet found a new publisher, Rees Welsh & Company, which released a new edition of the book in 1882. | Год спустя автору удалось найти нового издателя - «Rees Welsh & Company», которые выпустили «Листья травы» в новой редакции в 1882 году. |
| The components that make up a five string violin are very similar to those found on a traditional violin. | Компоненты, из которых делается пятиструнная скрипка, очень похожи на те, которые мы можем найти в обычных скрипках. |
| When Phoebe Apperson Hearst inherited her husband's wealth, she donated a great deal of it to help found new libraries at several universities. | Когда Фиби Апперсон Херст унаследовала богатство своего мужа, она многое пожертвовала, чтобы помочь найти новые библиотеки в нескольких университетах. |
| You couldn't have found a better way to convince me | Вы не могли найти лучшего способа, чтобы убедить меня. |
| Well, I think I may have found a way For us to stay for a while. | Тогда, думаю, я смогу найти способ задержаться здесь на какое-то время. |
| I just hope he found somebody who can protect him and take care of him. | Я просто надеюсь, что он сможет найти кого-то кто сможет защитить его и позаботиться о нем. |
| There is no way you found that in our attic! | Ты не мог найти ее на чердаке! |
| The pollen that was in Petty Officer Bick's lungs is found only one place on earth... | Пыльцу из легких старшины Бика можно найти только в одном месте на Земле. |
| I don't think my falcon could have found that many, And he can spot a mouse at 600 yards. | Думаю, что даже мой сокол не смог бы столько найти, а он может выследить мышь на расстоянии 600 метров. |
| Relatively few of their supply containers had been found, meaning that they possessed few heavy weapons or radio sets. | Солдатам удалось найти относительно небольшое число контейнеров со снаряжением, из-за чего у них оказалось мало тяжёлого вооружения и средств связи. |
| Why couldn't Bassem have found work? | Почему Бассем не мог найти работу? |
| Human trafficking is found on a smaller scale than just that, and in places you would never even imagine. | Торговлю людьми можно найти и в меньшем масштабе, чем этот, в местах, о которых вы даже не представляете. |
| I was found; I did not find him . | Они искали меня, но им не удалось меня найти». |
| What you use the best site if it is not found? | Для чего нужен даже самый красивый сайт, если его невозможно найти по поиску? |
| The concept of the program was based on our own long-term requirements in production organisation which we haven't found within commercial application software available at the market. | Концепция программы базируется на наших долгосрочных требованиях в организации производства, которые мы не смогли найти на рынке с коммерческим приложением. |