Английский - русский
Перевод слова Found
Вариант перевода Найти

Примеры в контексте "Found - Найти"

Примеры: Found - Найти
I should've... found my brother. Я... должен был найти брата.
Went this far, better have found him alive. Они слишком далеко зашли, лучше им найти его живым.
It is high time that we found an appropriate methodology reflecting the capacity to pay of States. Настало время найти адекватную методологию, которая действительно отражала бы платежеспособность государств.
Other countries, notably Costa Rica, which had faced similar challenges, had found solutions to their problems. Другие страны, в частности, Коста-Рика, сталкивались со схожими проблемами, но сумели найти правильное решение.
But in recent years we have found a new road. А вот нам в последние годы удалось найти новый путь.
However, only a few pertinent references were found. Однако удалось найти лишь весьма ограниченные сведения по этому вопросу.
He was caught in the second air raid, having actually found his son. Ему удалось найти своего сына, но они попали под второй воздушный налет.
Clearly, the international community has not yet found the formula for achieving consensus on this delicate matter. Международное сообщество еще явно не сумело найти формулу достижения консенсуса по этому сложному вопросу.
These risk premiums can be considerably reduced if ways are found to provide more security. Эти надбавки за риск можно значительно снизить, если найти способы укрепления обеспечительного механизма.
Additional four children, who were filed under their parents' names, have also been found and identified. Кроме того, удалось найти и установить личность еще четырех детей, которые были зарегистрированы под фамилиями их родителей.
We respectfully but vehemently urge that a solution be speedily found to that problem. Мы почтительно, но со всей твердостью и настоятельно призываем срочно найти решение этой проблемы.
First of all, we need understanding because solutions to problems of a political and military nature are not always found overnight. Прежде всего мы нуждаемся в понимании, поскольку трудно в одночасье найти решения проблемам политического и военного характера.
The UN Portfolio of Mine-related projects is found on the UNMAS website . Портфель связанных с разминированием проектов Организации Объединенных Наций можно найти на веб-сайте ЮНМАС.
The challenge of change must be met, even if a comprehensive solution has not so far been found. Необходимо добиться перемен, даже если на данном этапе нам не удастся найти всеобъемлющего решения этой проблеме.
If a complementary pattern is found, identification is accomplished. Идентификация считается завершенной, если удается найти комплементарную карту.
When employment in local labour markets is not found, households holding land can work their own plots. Когда не удается найти работу на местных рынках рабочей силы, владельцы наделов земли могут обрабатывать свои собственные участки.
If no solution is found within six months, the parties may refer to the Court of Justice of the European Communities. Если в течение шести месяцев не удается найти решение, стороны могут обратиться в Суд Европейских сообществ.
Donors had not found efficient ways of linking emergency relief to reconstruction, institution-building, reconciliation and development. Донорам не удалось найти эффективные способы для увязки чрезвычайной помощи с задачами реконструкции, укрепления институтов, примирения и развития.
The Committee thanked the Customs authorities of the Russian Federation and the IRU for having found such a solution and avoided the crisis. Комитет поблагодарил таможенные органы Российской Федерации и МСАТ за то, что им удалось найти такое решение и предотвратить кризис.
It is now important that an effective way is found to hand over this work to another organization. Сейчас важно найти эффективный путь передачи полномочий по выполнению этой работы другой организации.
Other African countries in the same position had found ways to change the situation. Другим африканским странам, которые находятся в аналогичном положении, удалось найти пути для изменения ситуации.
Through negotiations and innovative proposals, a solution suitable to both the accused and the Tribunal was found. С помощью переговоров и нестандартных предложений удалось найти решение, приемлемое как для обвиняемого, так и для Трибунала.
The high-level event should ensure that those issues were addressed effectively and that viable and durable solutions were found. Участники этой встречи должны обеспечить эффективное рассмотрение этих вопросов и постараться найти способы их надежного и долгосрочного решения.
All assumptions will need to be assessed and reassessed, starting points found and re-found, and new tools developed and perfected. Необходимо будет оценить и переоценить все предположения, найти и заново открыть отправные точки и разработать и усовершенствовать новые инструменты.
Regrettably, to date no solution has been found to this urgent problem. К сожалению, до настоящего времени не удалось найти какого-либо решения этой насущной проблемы.