Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "First - Начало"

Примеры: First - Начало
Julieta started an international tour for the first time, visiting England and Germany, countries which had never heard music like hers. Начало посещения международного тура в первый раз, Англия и Германия, что страны, которые он никогда не слышал предложение, как у неё.
The first flight of the MD-12 was to take place in late 1995, with delivery in 1997. Первый полёт MD-12 планировался в конце 1995 года, а начало поставок - на 1997 год.
The music video for "A Question of Time" was the first to be directed by Anton Corbijn, beginning a working relationship that continues to the present day. Клип на песню «А Question Of Time», который снял режиссёр Антон Корбейн (англ. Anton Corbijn), положил начало длительным рабочим отношениям, которые продолжаются по настоящее время.
On December 30, DSP announced that the group will embark on their first concert titled, Karasia, in early 2012. 30 декабря DSP Media анонсировали первый концертный тур Karasia, старт которого намечен на начало 2012 года.
After this ending one somehow expects to hear the "Drammàtico" opening of the first movement again. После такого завершения снова ожидаешь услышать начало первой части «Drammàtico».
And we'll film the first part of her youth И мы снимем начало ее юности.
I hate it when people do that - say the first bit of the sentence aloud, then whisper the interesting bit. Терпеть не могу, когда так делают - скажут начало фразы вслух, а самое интересное - шёпотом.
It was a moment when two ideas about how it might be possible to run the world without politics first took hold. Это был момент, когда две идеи о том, как можно было бы управлять миром без политики взяли своё начало.
In 1956, he shot his first documentary film Children of our City, marking the birth of television film in Azerbaijan. В 1956 году он снял первый документальный фильм «Дети нашего города», положив этим начало созданию азербайджанского телевизионного кино.
You know what, he was smart to put your name first. С его стороны было умно поставить в начало твоё имя.
It's day one of the first week. Это ведь начало сборов, и ещё рано судить.
The minutes of that first meeting was extremely short. В первой редакции начало картины было довольно кратким.
The take of "Strawberry Fields Forever" that made up the first minute of the released record appears in its entirety on track three. Дубль (take) песни «Strawberry Fields Forever», начало которого является первой минутой «канонической» версии в альбоме, представлен здесь в полном объёме на треке 3.
The engineering firm was one of the first companies in the industry to use computers and developed software for engineers, initially for its own requirements. При этом бюро одним из первых среди предприятий данной отрасли начало использовать компьютер в своей деятельности и разработало программное обеспечения для собственных нужд.
Boils on his feet bothered him during the start of the 1932 season, and he did not play his first game until May 29. Начало сезона 1932 года Роджерс пропустил из-за нарывов на ногах и свою первую игру провёл только 29 мая.
Lieutenant General Walton Walker and the Eighth Army began preparing a counteroffensive, the first conducted by the UN in the war, for August. Генерал-лейтенант Уолтон Уокер и командование Восьмой армии начало разработку плана контрнаступления в августе, первого наступления сил ООН.
As the CD's first President this year, it has fallen to me to begin the task of starting our work for the 1999 session. Как первому Председателю на КР в этом году мне надлежало положить начало нашей работе на сессии 1999 года.
The Group noted the importance of the commitment of Member States to the process that had begun with the first two years of the operation of the Register. Группа отметила важное значение приверженности государств-членов процессу, начало которому было положено в течение первых двух лет функционирования Регистра.
In November 1994, the MCC convened for the first time, initiating the process of providing operational guidance and management direction to UNOPS. В ноябре 1994 года КУК провел свое первое заседание, что положило начало процессу оперативного руководства и управления УООНОП.
The first inter-agency consultation is scheduled for early 1994; it is envisaged that regional meetings will be convened by United Nations regional commissions every other year. Первая межучрежденческая консультация намечена на начало 1994 года; предполагается, что региональные совещания будут созываться региональными комиссиями Организации Объединенных Наций через год.
Every name in this volume belongs to a man who first pledged his service to Captain Flint, to defend Nassau against the Crown. Каждое имя в этой книге принадлежит человеку, который сначала поклялся встать под начало капитана Флинта и защищать Нассау от вторжения англичан.
Start of the working group, discussion and acceptance of the work plan and the first working document. Начало работы рабочей группы, обсуждение и принятие плана работы и первого рабочего документа.
The first four judgements of the Tribunal were delivered during the period, thereby beginning the process of transforming aspirations for international criminal justice into reality. За этот период Трибунал вынес первые четыре приговора, что положило начало процессу превращения стремления к достижению справедливости в области международного уголовного права в реальность.
It was also mentioned that during the first 11 months of 1998, the Government had started to build 1,020 housing units in the West Bank. Упоминалось также, что за первые 11 месяцев 1998 года правительство начало строительство 1020 единиц жилья на Западном берегу.
On February 28, 1993, PT Cakrawala Andalas Televisi, a joint venture between Agung Laksono and the Bakrie family, started its first broadcast. 28 февраля 1993 года PT Cakrawala Andalas Televisi, совместное предприятие Агунга Лаксоно и семьи Абузала Бакри (англ.)русск., начало вещание.