Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "First - Начало"

Примеры: First - Начало
The 1992 elections ushered in the first free and fair electoral processes in the country's history. Выборы 1992 года ознаменовали начало свободных и справедливых выборов в истории страны.
And these are only the first. They'll keep coming. И это только начало - они так и будут прилетать.
I didn't get the first part in the photo. У меня не получилось сфотографировать самое начало.
Understand, Zamani was only the first. Понятно что Замани - это только начало.
The establishment and first working sessions of the forum are expected for 2004. К 2004 году ожидается завершение этапа ее организационного оформления и начало первых рабочих заседаний.
This Agency is already operational with the appointment of its first Director General, Professor Robert Nimba, in 2007. Агентство уже начало функционировать после назначения в 2007 году его первым Генеральным директором профессора Роберта Нимбы.
Sir Nigel Rodley said that the proposed addition should be placed at the beginning of the first sentence instead of the end. Сэр Найджел Родли говорит, что предлагаемое добавление следует поместить в начало первого предложения, а не в конец.
The first priority in our view remains the immediate launching of negotiations on an international, multilateral, non-discriminatory and verifiable fissile material cut-off treaty. С нашей точки зрения, первостепенным приоритетом остается немедленное начало переговоров по международному многостороннему, недискриминационному и поддающемуся проверке договору о запрещении производства расщепляющихся материалов.
We celebrated the beginning, in 1868, of our first war of independence. Мы отметили начало в 1868 году нашей первой войны за независимость.
During the first one, programmes were continued and some evaluations of their impact on women were initiated. Первый момент - продолжение осуществления программ и одновременное начало проведения ряда оценок их воздействия на женщин.
The women's movement in Fiji dates back to 1924 when the first women's organisation was set up by wives of European missionaries. Женское движение на Фиджи ведет свое начало с 1924 года, когда женами европейских миссионеров были созданы первые женские организации.
He hoped that the first meeting marked the start of fruitful collaboration between the Committee and the State party. Он надеется, что эта первая встреча ознаменует начало плодотворного сотрудничества между Комитетом и государством-участником.
The first paragraph could be amended to begin "A treaty monitoring body is entitled... to assess the permissibility of reservations". Начало первого пункта можно было бы заменить словами "Наблюдательный договорный орган имеет право... оценивать допустимость оговорок".
One delegation also suggested delaying the start of the first and second resumed sessions of the Fifth Committee by one week. Одна из делегаций также предложила отсрочить на одну неделю начало первой и второй возобновленной сессий Пятого комитета.
The first Partnership Forum marked the initiation of a process intended to lead to systematic dialogue with Governments. Первое совещание Форума по партнерству ознаменовало начало процесса, призванного стимулировать систематический диалог с правительствами.
If the first year was a time for foundation and preparation, the second year truly marked the beginning of progress. Если первый год был периодом становления и подготовки, то второй положил начало реальному прогрессу.
Interesting way to start your first day back. Интересное начало первого дня после отпуска.
I think this is the start of my first friendship. Я думаю, это начало моей первой дружбы.
The beginning of the identification process has also led to a first redeployment of judges. Начало процесса идентификации ознаменовало также собой реорганизацию работы судей.
The first section of Zar Road is wide open. Начало Зарской дороги - это открытая часть пути.
The Subcommittee recalls that this report represents only the first stage of a constructive dialogue with the Malian authorities on the above-mentioned challenges. ППП напоминает, что настоящий доклад - это лишь начало конструктивного диалога в области сотрудничества с властями Мали по решению вышеуказанных проблем.
I'd like to think this is the first day of a long friendship, Mr. Crane. Надеюсь, это начало долгой дружбы, мистер Крэйн.
The development of model financial statements will be supported by an exercise to establish opening balances for assets, liabilities and reserves for the first year of implementation. Подготовка типовых финансовых ведомостей будет подкрепляться деятельностью по составлению балансов активов, пассивов и резервов на начало первого года перехода на МСУГС.
The first true test of field readiness, however, will be the completion of the opening balance audits which are scheduled for June to August 2012. Вместе с тем первой настоящей проверкой готовности на местах станут ревизии балансов на начало периода, проведение которых по плану завершится в период с июня по август 2012 года.
It supported the development of the peaceful uses of nuclear energy and had started the construction of its first two nuclear power reactors in 2012 and 2013 respectively. Оно поддерживает развитие применения ядерной энергии в мирных целях и начало строительства первых двух атомных реакторов в 2012 и 2013 годах соответственно.