| This historic event brought the first stage of the process of change to fruition and began the process of constructing the Plurinational State. | Это историческое событие завершило первый этап процесса перемен и положило начало процессу построения многонационального государства. |
| Your bad choices knocked over the first domino. | Твой плохой выбор положил начало всему. |
| It's a fundamental law of nature, known as the first law of thermodynamics. | Это фундаментальный закон природы, известный как первое начало термодинамики. |
| The first historic meeting between these two world leaders... signals the beginning of a new chapter... | Первая историческая встреча двух лидеров... означает начало новой главы... |
| Now, here's the first round of donations from our friends and that's just the beginning. | Это первое пожертвование от наших друзей, и это только начало. |
| Step 1: Start of the TIR operation at the first Customs office of departure. | Этап 1: Начало операции МДП в первой таможне места отправления. |
| The third session of the World Urban Forum would mark the thirtieth anniversary of the first Habitat conference, which led to the creation of UN-Habitat. | Третья сессия Всемирного форума городов совпадет с тридцатой годовщиной первой конференции Хабитат, положившей начало созданию ООН-Хабитат. |
| Norway's first priority remains the start of negotiations with a view to achieving a verifiable treaty to stop the production of fissile material for nuclear-weapons purposes. | Первостепенным норвежским приоритетом остается начало переговоров в перспективе достижения проверяемого договора о прекращении производства расщепляющегося материала для целей ядерного оружия. |
| Croatia welcomes the fact that the International Criminal Court (ICC) has begun work on its first cases. | Хорватия приветствует начало работы Международного уголовного суда (МУС), принявшего к рассмотрению свои первые дела. |
| At the end of last year consensus was reached on an agenda, commencing the first substantive discussions in three years. | В конце прошлого года был достигнут консенсус относительно повестки дня, что положило начало первым за последние три года обсуждениям вопросов существа. |
| The first such meeting could be scheduled for early next year. | Первое такое совещание можно было бы наметить на начало следующего года. |
| The first of these was an opening of the political process. | Первым этапом в нём стало начало политического процесса. |
| The crew started the race well and won the first section with a good advantage despite the rainy weather. | Хорошее начало гонки, несмотря на дождливую погоду, выиграна первая секция с хорошим преимуществом. |
| Starting training session: Waiting for first keypress... | Начало упражнения: ожидание первого нажатия клавиши... |
| For the first time in Russia, the news agency InterMedia began to seriously study the music market. | Информационное агентство InterMedia впервые в России начало серьёзно изучать музыкальный рынок. |
| This development marked the beginning of the first known phase of the Egyptian language: Old Egyptian. | Это событие ознаменовало начало первой известной фазы египетского языка: древнеегипетский язык. |
| The first written, classical Azerbaijani literature arose after the Mongol invasion. | Письменная, классическая азербайджанская литература берёт своё начало после монгольского завоевания. |
| Anglophone definitions of what constitutes news are paramount; the news provided originates in Anglophone capitals and responds first to their own rich domestic markets. | Англоязычное определение того, что является новостью имеет первостепенное значение; новости берут своё начало в Англоязычных столицах и отвечают в первую очередь своим же богатым отечественным рынкам. |
| The expression first spread in the otaku community and then started to be widely used outside of the otaku subculture. | Выражение сначала распространялось в сообществе отаку, а затем начало широко использоваться за пределами субкультуры отаку. |
| The Beginning with Alexander Petrov in the title role, the first of film series Gogol. | Начало» с Александром Петровым в главной роли, первый из киносериала «Гоголь». |
| The scientific discussion on the Belarusian-Russian mixed speech has begun in the first half of the 1990s. | Начало лингвистической дискуссии о белорусско-русской смешанной речи относится к первой половине 1990-х годов. |
| It was first developed by Wolfgang Pauli, one of Bohr's rising stars. | Её начало было разработано Вольфгангом Паули, одной из восходящих звёзд квантовой теории. |
| As the origin of the current crisis is Syria, the fate of the Syrian population has to be the first priority. | Так как нынешний кризис берет свое начало в Сирии, судьба сирийского населения должна стать главным приоритетом. |
| In July, the first reverberatory furnace went into service - the foundation of metallurgical manufacturing. | В июле заработала первая отражательная печь - положено начало металлургическому производству. |
| In 2005 Siemens launched the first phone with real GPS support, the Siemens SXG75. | 2005: начало продаж первого телефона марки с поддержкой GPS и одного из первых телефонов с полной реализацией этой функции - SXG75. |