Syargei Kalyakin, first secretary of the Central Committee of the PCB, said in his turn that he regarded the procedure of liquidation of the party as unlawful. |
Со своей стороны первый секретарь Центрального комитета ПКБ Сергей Калякин заявил, что считает противозаконным начало процедуры ликвидации партии. |
The family is named for the first member to come to prominence, Unruoch II of Friuli (floruit early 9th century). |
Династия названа по имени первого представителя получившего известность - Унрош II из Фриули (начало IX века). |
Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to the indentation level of the first line. This can help to make code and markup more readable. |
После включения, начало динамически перенесённых строк будет выравнено относительно отступа первой строки. Это позволяет улучшить читаемость кода и разметки. |
Operation similar to the system's current state started in 1969 when the first stretch, between Helsinki and Kirkkonummi, was electrified. |
Нынешний вид пригородное движение начало обретать в 1969 году, когда был электрифицирован первый участок Хельсинки - Киркконумми. |
We welcome the convening of another meeting of the Ad Hoc Working Group in 2010, which confirms that the real start-up of the first cycle of the process has begun. |
Мы приветствуем проведение еще одного заседания Специальной рабочей группы в 2010 году, что подтверждает реальное начало первого этапа процесса. |
Krasnodoncoal started as a group of Sorokino coal mines having yielded the first 110 Kt of coking coal in 1914. |
ОАО «Краснодонуголь» положили начало шахты рудника Сорокино, выдавшие первые 110 тыс. тонн угля в 1914 году. |
In 1930 the Croatian scientist Rudolf Gornik introduced the first varieties of famous oriental type Prilep and heralded the beginning of a golden tobacco era in Prilep. |
В 1930 году хорватский учёный Рудольф Горник представил первые образцы табачного сорта Прилеп и тем самым положил начало эпохе экономического процветания города. |
The character first appeared in House of Secrets #92 (July 1971) in a stand-alone horror story set in the early 20th century. |
Впервые он появился в House of Secrets #92 (июль 1971 года) в хоррор-истории, время действия которой - начало 20 века. |
Hanover was chartered by Governor Benning Wentworth on July 4, 1761, and in 1765-1766 its first European inhabitants arrived, the majority from Connecticut. |
4 июля 1761 года губернатор Беннинг Вентворт своей грамотой положил начало Хановеру, и в 1765-1766 годах прибыли его первые жители, в основном из Коннектикута. |
The Slavic Greek Latin Academy (Russian: CлaBяHo-rpeko-лaTиHckaя akaдeMия) was the first higher education establishment in Moscow. |
Славяно-греко-латинская академия дала начало всему высшему образованию в России. |
Our family of three people lived in apartments Petra since early July to early September 2008. The first - is of course location. |
Наша семья из трех человек проживала в апартаментах Петра с начала июля по начало сентября 2008 года. |
GANATUS: Let's make sure this is impossible first. |
С начало удостоверимся что тут не пройти. |
The special payment to the National Insurance Institute (the first of six equal payments) begins by 1.11.07, and no later than 30.12.08. |
Начало выплаты специального платежа Службе национального страхования приходится на даты с 1.01.2009 по 30.08.2009 включительно. |
Guido Reybrouck won the fourth edition, the first in a series of Belgian wins. |
Триумфатором четвертого выпуска стал Гвидо Рейбраук, положив начало серии бельгийских побед. |
Begin with the first part of paragraph 4 and rephrase as follows: "2. |
Сформулировать следующим образом, позаимствовав начало из пункта 4: «2. |
Continental has been awarded first place in the annual tyre test by leading motoring magazine Auto Express. |
Министерство торговли Китая начало антидемпинговое расследование на предмет автомобильных запчастей, которые импортируются из Соединенных Штатов. |
They then give water and food to all the animals first, then they take their breakfast. |
Берет своё начало и питается на всем своем протяжении из природных родников (ключей). |
Polybius is a fictitious arcade game, the subject of an urban legend that supposedly first emerged in early 1981. |
Polybius - якобы существующая игра для аркадных игровых автоматов, выпущенная в 1981 году и известная благодаря городской легенде, начало распространения которой прослеживается с 2000 года. |
The first locomotive for the line was delivered on 8 July 1880 and the Public Works Department began operating trains to Tapanui three days later. |
Первый локомотив для линии был доставлен 8 июля 1880 и Министерство Труда Новой Зеландии начало эксплуатацию ветки Тапануи тремя днями позже. |
The prehistory of Pasvik-Inari can be dated back to 10000 years when the last Quaternary Ice Age finished and the first Stone Age settlement arrived in the area. |
Предыстория Пасвик-Инари может брать свое начало 10000 лет назад, когда закончился последний четвертичный ледниковый период и здесь образовались первые поселения каменного века. |
A Mogilev FEZ resident Private Enterprise "Mining Equipment Plant" has become the first manufacturer of mining automotive cars in Belarus. |
Резидент СЭЗ «Могилев» частное предприятие «Завод горного машиностроения» первым в Республике Беларусь начало производство шахтных самоходных вагонов. |
However, without any doubt, the beginning of the zodiac to the first centuries AD inclusively was never identified with a point of a vernal equinox. |
Однако, не вызывает сомнения тот факт, что начало зодиака до первых веков нашей эры включительно никогда не отождествлялось с точкой равноденствия. |
They entered office on the first of August, because at the time the consular years began on that day. |
Начало года Цезарь перенёс на 1 января, так как с этого дня консулы вступали в должность, начинался римский хозяйственный год. |
When we first saw this beast in Tekken 3, we were intimidated, and that was before he started breathing fire. |
Когда мы впервые увидели это чудовище в Tekken 3, мы испугались, ещё до того момента, когда оно начало дышать огнём». |
This concept dates from Joseph Leidy's 1865 reconstruction of Hadrosaurus, the first to depict a dinosaur in a bipedal posture. |
Этому мнению положил начало Джозеф Лейди, выполнивший реконструкцию гадрозавра в 1865 году - первый рисунок, запечатлевший динозавра как двуногого существа. |