Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "First - Начало"

Примеры: First - Начало
President Thabo Mbeki demonstrated his leadership by establishing the first multisectoral partnership against AIDS in 1999, now called the South African AIDS Council, chaired by the Deputy President. Президент Табо Мбеки продемонстрировал свое лидерство, положив начало первому многосекторальному партнерству в интересах борьбы со СПИДом в 1999 году.
At the sixtieth session of the Commission, a preliminary report (or to be more precise, its first part and the start of its second part) and a memorandum by the Secretariat on the topic were presented. На шестидесятой сессии Комиссии был представлен Предварительный доклад (точнее, его первая часть и начало второй части) и Меморандум Секретариата по теме.
I've got the eights-to-elevens booked for first thing in the New Year. На самое начало года у меня записаны дети от 8 до 11
This is the first screen of the machine out-of-box-experience (OOBE), which is also called Windows Welcome, and it's the start of a wizard that walks the user through the final steps of configuring his computer before he can log on and start using it. Это первое окно ООВЕ, которое также называется Windows Welcome, и это начало работы мастера, который проведет пользователя через окончательные шаги настройки компьютера, прежде чем он сможет войти и начать использовать его.
The law office started its activities as a legal office in 1991, being one of the first private law companies to provide legal assistance to clients after Estonia regained its independence. Адвокатское бюро начало деятельность как юридическое бюро в 1991 году и было одной из первых частноправовых коммерческих организаций, занимающихся правовым консультированием клиентов в восстановившей независимости Эстонии.
When NASA began the Mercury Project in 1958, one of the first needs was a "space suit": a pressure suit to protect the astronaut in the event of a sudden depressurization of the cabin in the vacuum of space. Когда NASA начало разрабатывать Проект Меркурий в 1958 году, появилась одна из первых задач - наличие скафандра, который защитил бы астронавта в случае внезапной разгерметизации капсулы в космическом полёте.
It first began broadcasting on a radio channel with the first program of All-Union Radio, as well as with "Mayak" radio channel and the third with the Third All-Union Radio program. Оно начало вещание на первом радиоканале вместе с Первой программой Всесоюзного Радио, а также на втором радиоканале вместе с радиоканалом «Маяк» и третьем радиоканале вместе с Третьей программой Всесоюзного Радио.
A visit to Germany and Bavaria in 1842 was the first of a long series of trips to various parts of Europe, which gave him a profound knowledge of the works of the Old Masters. Поездки в Германию и Баварию в 1842 году положили начало его путешествиям по Европе для изучения произведений старых мастеров.
UAB "Mokesčių srautas" started its' business in 1998. Our first services were targeted at accounting specialists, whom we provided with necessary forms, books on finance and accounting. ЗАО «Мокесчу сраутас» (ЗАО «Налоговый поток») действует с 1998 г. Свою деятельность предприятие начало с торговли бланками и книг для бухгалтеров.
The first drawing saw the construction started around December 2005-January 2006, overall costs of €100,000 and a completion in May 2006, in time for the Football World Cup. Первоначальный план предусматривал начало строительства в конце 2005/начале 2006 года, стоимость работ 100000 евро и завершение в мае 2006 года, накануне начала чемпионата мира по футболу.
Therefore, the first day of March is a traditional holiday associated with sending off the winter and welcoming the spring. Key-figures in these ancient traditional rites are the Kukeri, the demons who banish winter and invite spring and fertility. Мартеница - это болгарская языческая традиция, связанная с приходом весны 1-го марта и берущая начало от создания болгарского государства в 681 г. Ключевую роль в этом древнем ритуале играют кукеры - демоны, прогоняющие зиму и призывающие весну и плодородие.
Slade's Bellona class was the first class of British 74s to have a gun deck length of 168 ft (51 m), and marked the beginning of a stabilisation of the design of this size of ship. Корабли типа Bellona были первым проектом британских 74-пушечных кораблей с длиной главной орудийной палубы в 168 футов (51 м), что положило начало созданию судов такого размера.
The repurchase of this edifice with the surrounding garden for the purpose of accommodation of the Prince Aleksandar Karađorđević's court in 1842/43 marked the forming of the first court complex in Belgrade. Приобретение этого особняка с садом для размещения в нем дворца князя Александра Карагеоргиевича (1842-1843) положило начало созданию первого дворцового комплекса в Белграде.
The first Soviet Consulate was opened in 1933 after diplomatic relations between the USSR and the USA were established, and it operated in the city until the end of the World War II. Первое же советское Генконсульство начало свою деятельность 15 марта 1934 г., после установления в 1933 г. дипломатических отношений между СССР и США, и просуществовало до сентября 1948 года.
The slogan was added to the coffee packages and placed on the first company vehicles, implementing an advertising campaign that was unheard of in that era and that soon made the name Hausbrandt synonymous with coffee. Этот лозунг вкладывался в упаковки и помещался на первые автомобили компании, положив начало рекламной кампании, неизвестной для той эпохи и превратившей в кратчайшее время имя Hausbrandt в синоним кофе.
We've seen the first form of solar energy that's beat the hegemony of fossil fuels in the form of wind here in the Great Plains, and so that hegemony is leaving. Вот первый вид солнечной энергии, потеснивший с пьедестала ископаемое топливо: ветер, снабжающий турбины в Грейт-Плейнз, и это только начало расставания с ископаемым топливом.
According to Rome's early semi-legendary history, Rome's seventh and last king Lucius Tarquinius Superbus was the first to go to war against the Volsci, commencing two centuries of a relationship of conflict between the two states. Согласно ранней полулегендарной истории Рима, Луций Тарквиний Гордый, последний римский царь, был первым, кто пошёл войной против вольсков и положил начало двухсотлетней истории конфликта.
The slaying became the first in a series of murders committed by the family to start "Helter Skelter", a "war" that Manson had preached to his Family would happen in the near future in America. Он также должен был стать первым из серии убийств, совершенных Семьей, чтобы начать «Хелтер Скелтер»- «войну», начало которой Мэнсон проповедовал своей Семье летом 1969 года.
7.1.4.14.7.3.3 In (a), amend the beginning of the first sentence to read as follows: "Except under the condition of exclusive use, and for consignments of LSA-I material, the total number of packages, ..."and delete the last sentence. 7.1.4.14.7.3.3 В подпункте а) изменить начало первого предложения следующим образом: "За исключением случаев исключительного использования и грузов материала НУА-I, общее число упаковок..."; исключить последнее предложение.
The first administration of the CNDM, in the 1985-1989 period, was marked by the presence of women in the constitutional process which, following the 1986 general parliamentary elections, launched the process to develop a new national Constitution. Первый этап работы ОСПЖ, который приходится на 1985 - 1989 годы, ознаменовался участием женщин в конституционном процессе, который после всеобщих парламентских выборов 1986 года положил начало подготовке новой Конституции страны.
During the first year of its work, the Task Force has accomplished the short-term goals of its Plan of Action, including launching a major awareness-raising and outreach effort at the global, regional and national levels, setting up a web site and creating stakeholder networks. В течение первого года своей работы Целевая группа реализовала краткосрочные цели своего Плана действий, включая начало крупной кампании по повышению уровня информированности общественности и распространению соответствующей информации на глобальном, региональном и национальном уровнях, открытие веб-сайта и создание сетей заинтересованных сторон.
It has been recently launched the first Juvenile Penal Facility exclusively aimed at taking care of girls, with the aim of elaborating a treatment model to ensure the effective rehabilitation of girls. Недавно начало функционировать первое Уголовно-исправительное учреждение для несовершеннолетних, предназначенное исключительно для девушек, с целью развития модели исправления, обеспечивающей эффективную реабилитацию девушек.
Also in Jordan, the second phase of the project entitled "European Commission-UNODC support to the juvenile justice system in Jordan" is expected to start in the first quarter of 2011. В той же Иордании в первом квартале 2011 года ожидается начало выполнения второго этапа проекта Европейского союза - ЮНОДК в поддержку системы правосудия по делам несовершеннолетних в Иордании.
He welcomed the initiation of the first informal session of the preparatory process for the third International Conference on Financing for Development, which would be crucial to the implementation of the post-2015 development agenda. Оратор приветствует начало первой неформальной сессии в рамках подготовительного процесса к третьей Международной конференции по финансированию развития, которая будет играть решающую роль в реализации повестки дня в области развития на период после 2015 года.
All of the other 12 entities with a target date for IPSAS adoption of 1 January 2014 have now adopted IPSAS and are in the process of finalizing their opening balances for the first year of accounting under IPSAS. Все 12 других структур, которые должны перейти на МСУГС с 1 января 2014 года, к настоящему моменту перешли на МСУГС и находятся в процессе завершения составления своих балансовых ведомостей на начало периода за первый год ведения учета в формате МСУГС.