Английский - русский
Перевод слова First
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "First - Начало"

Примеры: First - Начало
The first law of thermodynamics is an expression of the principle of conservation of energy. Первое начало термодинамики является математическим выражением закона сохранения энергии.
Onset is in the first and second decades of life. Начало в первой и второй декадах жизни.
The first frosts occur in early November. Первые заморозки приходятся на начало ноября.
The first London branch opened in North Finchley in November 1968. Первое лондонское отделение начало работу в ноябре 1968 года в пригороде Норт-Финчли.
In the 16th century, the city became one of the first Scandinavian places to embrace the Lutheran Reformation. В 16 веке город стал одним из первых мест в Скандинавии, где начало распространяться лютеранство.
They were just the first indications, the early maladjustments of dementia praecox. У нее были только первые признаки, начало развития раннего слабоумия.
It evolved into one of the first peer-to-peer network architectures, thus transforming DEC into a networking powerhouse in the 1980s. Это положило начало для развития одной из первых архитектур одноранговой сети, таким образом, преобразовав DEC в сетевую электростанцию в 1980-х.
So it's early in the first quarter, John. Так это начало первого тайма, Джон.
Our first game is called Well Begun Is Half Done. Наша первая игра называется "Хорошее начало - уже полдела".
As emphasized in the first part of this report, racism is a phenomenon of civilization that goes back to the dawn of time. Как это подчеркивалось в первом разделе настоящего доклада, расизм является продуктом цивилизации и ведет свое начало с незапамятных времен.
Less formidable than the first group, it launched its activities in 1984. Меньшее по своим масштабам, чем "Сендеро", это движение начало военные действия в 1984 году.
The first achievement is certainly the progress of the mainstreaming strategy, incipient as it is in most countries. Первым достижением, несомненно, является развитие интеграционной стратегии, начало реализации которой отмечается в большинстве стран.
This Bureau has for the first time started accepting nominations from NGOs, OHCHR, etc. Нынешнее Бюро впервые начало принимать предложения в отношении кандидатур от НПО, УВКПЧ и т.д.
By the first two decades of the twentieth century, changes in manufacturing were beginning to raise skill requirements. На протяжении первых двух десятилетий ХХ века изменения в области производства обусловили начало процесса повышения квалификационных требований.
The beginning of the Ashkhabad talks was overshadowed by this fighting and the first working plenary session was held only on 7 December. Начало ашхабадских переговоров было омрачено этими боевыми действиями, и первое рабочее пленарное заседание было проведено лишь 7 декабря.
This first period has emphasized the establishment of structures and processes to guide the implementation of sustainable development and put critical issues on national agendas. Для этого первого периода было характерно создание структур и начало процессов, призванных направлять деятельность по обеспечению устойчивого развития, и включение имеющих особую важность вопросов в национальные повестки дня.
The first priority is to launch, as soon possible, the negotiations on the FMCT. Первым приоритетом является наискорейшее начало переговоров по ДЗПРМ.
Mr. PILLAI proposed deleting the reference to a first reading and beginning the paragraph by welcoming the initiative to amend the Constitution. Г-н ПИЛЛАИ предлагает снять упоминание о первом чтении и начало параграфа изменить, с тем чтобы приветствовать инициативу по изменению Конституции.
The efforts of the Majlis to make a modest start on the first group of rights have faced strong opposition. Усилия меджлиса положить скромное начало прогрессу в области прав, относящихся к первой группе, встретили резкое противодействие.
Some of these plots begin in the first book, but most are underway in the first ten books. Некоторые из этих сюжетов берут начало в первой книге, но большинство объявляются в книгах первого десятка.
Her first Regency manuscript, Isabella, was bought by the first New York editor who read it and led to a successful career as a romance author. Её первая рукопись, «Изабелла» (англ. Isabella), была куплена первым прочитавшим её редактором Нью-Йорка, что начало успешную карьеру Лоретты, как автора романтических новелл.
The first drilling to test the basin is expected to take place in 1997 and 1998 with the first oil production tentatively scheduled for 2005. Первая скважина для разведки в бассейне будет пробурена, как ожидается, в 1997-1998 годах, а начало добычи нефти запланировано в предварительном порядке на 2005 год.
The main outcome of the first year of the first industrial five-year plan is the commencement of serious structural changes in economic growth thanks to the real economy sector. Главный итог первого года первой индустриальной пятилетки - это начало серьезных структурных изменений в экономическом росте за счет реального сектора экономики.
Your first day with us, of course, but also Dr. Masters' first day at Memorial Hospital. Твой первый день, а также начало работы доктора Мастерса в "Мемориал Госпитал".
That will involve, first and foremost, the publication of the provisional electoral list, which was originally scheduled for 29 August but has already been postponed twice, first until mid-September and then to early October. Прежде всего это должно означать публикацию предварительного списка избирателей, которая первоначально была запланирована на 29 августа, но уже дважды переносилась - сначала на середину сентября, а затем на начало октября.