| But, sir, the company's doing fine. | Но сэр, компания отлично работает. |
| But I went to a clinic, and everything looks fine. | Но я хожу в клинику, и все выглядит отлично. |
| Turns out I've done a fine job of screwing it up all by myself. | А выходит, что я отлично постаралась и испоганила все сама. |
| Trouble is, poisoning a dog is just a fine. | Беда в том, отравляя собаку просто отлично. |
| You want a shoulder to cry on, fine. | Хочешь поплакать у меня на плече - отлично. |
| The St Honore police force has been doing perfectly fine without your help, thank you very much, Mr Rafiel. | Полиция Сент Оноре справлялась отлично без вашей помощи, большое спасибо, мистер Рафиэль. |
| You were wearing it yesterday, and it worked perfectly fine. | Они бы на тебе вчера и отлично работали. |
| It was going fine till I hit a patch of ice and almost took out a few of 'em. | Все было отлично, пока я не врезался в кусок льда и чуть не попался одной. |
| Now, if you don't like what they're saying, then fine, say something back. | Если вам не нравится, что они говорят, отлично, скажите что-то в ответ. |
| Kind of known for it, and we've fed it fine for years. | Я вроде как знаю об этом и мы его отлично кормили уже много лет. |
| It's a fine job you're doing, Edmund. | У вас отлично получается, Эдмунд. |
| You've done a fine job rehabilitating my grandson's image. | Ты отлично поработала над реабилитацией облика моего внука |
| Well, fine you don't have to tell her anything just please come to lunch with us. | Что ж, отлично, можешь ничего ей не рассказывать, просто пойдем пообедаем с нами. |
| You want to crawl back underground... fine! | Вы хотите прятаться в подполье... Отлично! |
| No, the backseat's fine. | Нет-нет! Заднее сиденье отлично подходит. |
| IN OTHER ROOM: - Don't need no help, managed fine till now. | В другой комнате: не нужен помогите, отлично справлялись до сих пор. |
| Tell him it's always like this the first time and he's doing fine. | Скажи ему, что впервые всегда так, и он отлично справляется. |
| April, I'm... I'm sure we did fine. | Эйприл, я уверен, что мы отлично справились. |
| If that's what he's going to do, fine, let him do it. | Если он действительно это сделает На здоровье, пусть приступает! Отлично. |
| No, she's fine, she's fine. | Нет, с ней все отлично. |
| I feel fine now that I found out | Отлично, что я наконец разобрался. |
| He is fine, but this, this is criminal. | С ним все отлично, но они - преступники. |
| No, it worked out fine, but - | Нет, отлично сработало, но... |
| It looks fine, it looks good. | Они выглядят отлично, они выглядят хорошо. |
| Everything worked out fine for you, didn't it? | Для тебя все сложилось отлично, не так ли? |