Английский - русский
Перевод слова Fine
Вариант перевода Отлично

Примеры в контексте "Fine - Отлично"

Примеры: Fine - Отлично
Fine! Then you tell Roger, because he was really looking forward to this! Отлично, тогда сама скажи об этом Роджеру, потому что он очень ждал этого.
I told him it was over, and... he said, "Fine" he wasn't havin' all that much fun anyway. Я сказала ему, что все кончено, и он сказал "отлично" . "Я и сам не в восторге от всего этого".
Fine - you want to do it by the book, we'll do it by the book. Отлично. Хочешь сделать все по закону, сделаем все по закону.
Fine. But that aside, what do you make of Donna being the one pushing it? Отлично, но с другой стороны, как думаешь, почему именно Донна так на этом настаивает?
I said, "Fine, raise her yourself, but make up a story so she doesn't come looking for me." Я сказала: "Отлично, вырасти ее сама, но наври ей что-нибудь, чтобы меня потом не искала."
Fine, little man, we can both play that game! Отлично. Раз ты так, я тоже могу.
Fine, let me tell you this I... I never volunteered to be your friend Отлично, тогда я тебе вот что скажу, я... не хотел дружить с тобой
Fine by me. I've always fancied having loads of kids, haven't you? Отлично, я всегда мечтал иметь много детей, а ты?
She said, "Fine, just as long as you don't smoke." Она сказала: "Отлично, также давно, как ты не куришь."
Fine, it's not a game, it's a high-stakes dangerous maneuver. Отлично, это не игра, это опасный маневр с очень высокими ставками
So I thought, "Fine, I can do this." "Отлично," подумал я "У меня получится."
Fine, if that's all you want to be - a sergeant - not a good sarge. Отлично, вот, кем ты хочешь быть - сержантом - не очень хорошим сержантом.
Fine, let's all spray venom in my general direction. Отлично, всем миром плюнем ядом в мой огород!
Fine. Well, if the phone rings and we're not around, just take a message. отлично. если телефон зазвонит а никого рядом не будет, просто возьмите сообщение.
Nobody around to teach me? Fine. I turned to books. Рядом нет никого, кто бы меня научил? Отлично!
Fine, whose? - Whose? Отлично, чья же это работа?
Fine. As long as you're "it." Отлично, посмотрим, как ты справишься.
Fine, but, you know, if I can't do my job, I, I got to make a phone call, and the guy I call makes a phone call, and the launch is scrubbed, so... Отлично, но, знаете, если я не смогу делать свою работу, мне придется сделать звонок, и этот человек сделает еще один звонок, и о запуске можно забыть, так что...
It would be simple for me to say, "Fine, I'll be a good boy." Было бы очень просто, если бы я сказал: "Отлично, я буду хорошим мальчиком".
Fine, but maybe he needs someone else to look up to, like a... like a fellow traveler, you know? Отлично, но может быть, ему нужен кто-то другой, на кого ориентироваться, типа... типа попутчика, понимаешь?
Fine, fine, fine. Отлично, отлично, отлично...
You know what, fine, fine. А знаешь что... отлично.
Fine, it's just - the Marshals, one of them's out cold, the other one hasn't come out of the lav. Все отлично, только вот маршалы, один из них без сознания, другой не выходит из уборной.
Fine, fine, fine. Отлично, здорово, прекрасно.
Okay, fine, fine. Ладно, ладно, отлично.