Your vitals are fine, Dr. Haas. |
Ваше здоровье просто отлично, доктор Хаас. |
Well, then, fine, no mad cow. |
Ну, тогда, отлично, нет коровьего бешенства. |
All right, fine, I'll stay here and be the communications command post. |
Ладно, отлично, я останусь здесь и буду изображать из себя коммуникационный командный пост. |
Yes sweetie, fine, thanks. |
Да, любимый, отлично, спасибо. |
Okay, fine, Dina can come. |
Хорошо, отлично, Дина тоже может прийти. |
If he tells the truth, fine. |
Если он раскажет правду, отлично. |
Ye've done a fine job here as healer. |
Ты отлично здесь справляешься в качестве целительницы. |
Look, if he wants to file a complaint, okay, fine. |
Послушайте, если он хочет написать жалобу, отлично. |
Okay, fine, I take it back. |
Отлично, беру свои слова обратно. |
No, physically, I feel fine. |
Нет, я чувствую себя отлично. |
This is fine; this is better, actually. |
Все отлично; так лучше, правда. |
Okay, okay, fine, fine, I'll... |
Хорошо, хорошо, отлично, отлично. |
"Fine" never sounds very fine. |
"Отлично" никогда не означает отлично. |
Fine, fine, last time I saw him. |
Отлично, отлично, когда я последний раз видел его. |
The Republicans appear to be doing a fine job of that without my help. |
Республиканцы, кажется, справляются с этим отлично и без моей помощи. |
She's fine, she looks great. |
Она в порядке, выглядит отлично. |
You want me to get real and stop being all cutesy and whatever, fine. |
Ты хочешь, чтобы я стала настоящей и перестала быть такой милой и все дела. Отлично. |
I'm perfectly fine, thank you. |
Я отлично себя чувствую, спасибо. |
She's been fine all morning. |
Все утро она себя отлично чувствовала. |
The first station he passes fine... |
Первую станцию он проходит просто отлично... |
Mr. Carson will do fine. |
Мистер Карсон отлично справится с этим. |
Pam's sales are fine, actually. |
Вообще-то, у Пэм все отлично с продажами. |
And I think that Amy's doing fine. |
И думаю, что Эми со всем отлично справляется. |
You're doing fine, Celine. |
У тебя всё отлично получается, Селин. |
The bar is doing fine but thanks. |
Дела в баре идут отлично, но спасибо за заботу. |