| Fine, but when you can't save the day, when you can't stop this, don't call me! | Отлично, но когда не сможешь все исправить, когда ничего не остановишь, не зови меня! |
| "Morning, Bill." "Morning, Bob." "How you doing?" "Fine." | "Доброе утро Билл." "Доброе утро, Боб." "Как дела?" "Отлично." |
| You look fine to me. | По мне, так ты отлично выглядишь. |
| It was fine, girls. | Всё было отлично, девочки, но мне пора. |
| Works fine, Sherman. | Он... Работает отлично, Шерман. |
| I think you look fine. | Я думаю, что ты отлично выглядишь. |
| The lobby's fine. | А, в фойе, хорошо, отлично. |
| The grass looks fine. | Газон выглядит отлично, если вы об этом. |
| Yes, yes, fine, fine. | Да, да, отлично. |
| Fine, fine, thanks. | Отлично, отлично, спасибо. |
| Fine, I am fine. | Отлично. Все отлично. |
| Mine's fine, thanks. | Измерь себе давление, у меня все отлично, спасибо. |
| Everything came out fine. | Я хотел чтобы ты знал, все прошло отлично. |
| But it works fine... | Тем не менее работает она отлично. |
| They're both fine. | У них у обоих всё отлично. |
| or worse, then fine. | или того хуже, тогда - всё отлично. |
| She said she's fine. | Она говорит, у нее всё отлично. |
| But they're doing fine. | Да, но у них отлично получается. |
| Fine the job was fine. | Отлично Работа была хорошей. |
| Fine, fine, I'd be honoured! | Ладно, хорошо, отлично. |
| We're doing fine, Monsieur. | Наши дела отлично, мсье. |
| We're not doing fine. | У нас не всё отлично. |
| We're all doing fine. | У нас всё отлично. |
| All right, fine. | Всё в порядке, отлично. |
| They are fine, all of them. | С ними всё отлично. |