| You two make a fine pair, And I order you to leave that button undone. | Вы отлично смотритесь вместе, и я приказываю тебе не застегивать эту пуговицу. |
| Yes, yes, now-now is fine. | Да-да, прямо сейчас было бы отлично. |
| Well, fine. I don't want to look at you right now either. | Отлично, я и сам на тебя не хочу смотреть. |
| Look at that fine Jamaican bacon! | Вот теперь отлично, ямайский бекон! |
| And if that doesn't sound like something that you can or want to do, then fine. | И если это тебя не устраивает, тогда отлично. |
| Your left hand's fine, but not your right. | Левая рука - отлично, но вот правая... надо ритмичнее... |
| I'm perfectly fine doing this on my own. | Я отлично разберусь с этим всем сама. |
| 'I feel bad when everything's basically fine, while he feels good | 'Мне плохо, когда всё идёт нормально, а в это время он чувствует себя отлично |
| He says he's fine, but that may just be a function of shock. | Он говорит, что все отлично, но это может быть последствием шока. |
| Yes, all right, fine, I've got it. | Да, хорошо, все отлично, я понимаю. |
| No, Mom. Tobias and I are doing fine, thank you. | У нас с Тобиасом всё отлично, спасибо. |
| And when all expenses were paid, the debt was handled, and everything was fine. | Мы покрыли все издержки, расплатились с долгами, и всё шло отлично. |
| It's not fine, 'cause it's not the truth. | Это не отлично, потому что это неправда. |
| If plan A works, then fine, Pollyhop is no longer a problem, but if it doesn't, I need to start laying the groundwork. | Если план А сработает, отлично, "Поллихоп" не будет проблемой, но если нет, я должна начать закладывать основу. |
| I'm done pretending like everything is fine! | Я притворялась, будто все отлично! |
| At 8,then. 8 is fine. | Тогда в 8, в 8 - отлично. |
| Rachel and I, we were getting on fine till you came along. | У нас с Рейчел все было отлично, пока ты не появился. |
| As you can see, I'm doing fine. | Как видишь, у меня всё отлично. |
| You don't want to be the guy I'm with the rest of my life, fine. | Ты не хочешь быть парнем, с которым я могу провести остаток своей жизни, отлично. |
| But since I feel fine 90% of the time, I'd like to stay on squad while this whole thing runs its course. | Так как я чувствую себя отлично 90% времени, я хотел бы остаться в команде спасателей, пока всё это идёт своим чередом. |
| fine. nothing that requires you removing your scarf. | Отлично. Ничего, что требует снять твой шарф. |
| If you don't want to testify, don't, fine. | Если ты не хочешь давать показания, не давай, отлично. |
| Well, fine, if you feel like that, maybe I will just stop showing up altogether. | Что ж, отлично, раз вы так думаете, может быть, я просто перестану ходить в церковь. |
| so fine, call me a sasquatch. | Отлично, зови меня снежным человеком. |
| That's it, you heard me, fine! | Именно так, ты слышал меня, отлично! |