The Brody twins, Rick and Vic who got along fine at sea, but for some reason, once they were on dry land, couldn't stand the sight of each other. |
Близницы Рик и Вик Броуди, которые отлично ладят в море но по каким-то причинам, оказываясь на суше терпеть не могут друг друга -Довольно! |
What worked fine for installing Windows 95 or Windows 98 onto computers just doesn't cut it anymore with Windows Vista. |
То, что работало отлично для установки Windows 95 или Windows 98 на компьютеры, просто не подходит для Windows Vista. |
It's going fine, isn't it, Madison? |
Все отлично, да, Мэдисон? |
That's all you ever say about him. "He's fine." |
Ты всегда только так и говоришь: «Отлично». |
So I thought, okay, fine, I've got empathy, or empathy, at any rate, is what's critical to this kind of interview. |
И я подумал, отлично, у меня есть способности к сопереживанию, в любом случае, сопереживание - это то, что необходимо, чтобы делать такие интервью. |
Everything was fine until Elliot broke out her unending list of insane rules, like "Put all open cereal in giant Ziploc bags." |
Все было отлично, пока Элиот не испортила все своим бесконечным списком тупых правил, вроде, Хранить все открытые каши, в мешках на молнии. |
I have girls throwing themselves at me all the time, and if she would've just relaxed, if she would've just gone along with it, it would've been fine. |
На меня все время кидаются девчонки, и, если бы она просто расслабилась, если бы она не сопротивлялась, все было бы отлично. |
If you just broke up and hate men, fine. |
Если ты с кем-то встречаешься - отлично |
Okay, fine, but you have to know, if we don't get this next question right, we will lose, and I will not be able to come here ever again. |
Ладно, отлично, но вам надо знать, если мы не ответим на этот вопрос правильно, то мы проиграем и я не смогу больше никогда сюда приходить. |
No, no, Mads is fine; it's Thayer, giving me all these speeches about how we should slow down, and not take things so fast, you know? |
Нет, нет, с Мэдс все отлично; а вот Тайер, постоянно говорит мне о том, что мы не должны спешить, и не принимать поспешных решений, ну ты знаешь? |
All right, fine, you can have my badge and gun, but we're doing it in your office so I can slam them down on your desk and yell out, "The system stinks!" |
Отлично, вы получите мой значок и пистолет, но мы пройдем в ваш кабинет, чтобы я мог швырнуть их на стол с криком: "Система прогнила!". |
'lt's fine if you can pretend the Earth has gone into hibernation 'and good things only happen in spring.' |
То есть всё отлично, если притвориться, что Земля впала в спячку, и всё хорошее случится, только когда придёт весна. |
Mr Finch is doing a fine job, don't you think? |
Мистер Финч отлично справляется, не так ли? |
Why is this fine and this bowl is so salty it could cause a stroke? |
Почему здесь все отлично, а в тарелке такой солёный, что паралич разобьёт? |
Every time I call her she says she's fine She's doing something she loves She's not wasting her life |
Всякийраз, какяей звонила, говорила, что у неё всё отлично, что занимается любимым делом и не растрачивает свою жизнь впустую. |
They're fine. ls it just me? |
Отлично! - Отлично. Ладно. |
He wanted to make sure that I was all right after you confronted him, and I told him that everything was fine, that we were very happy together, end of story. |
Хотел убедиться, что со мной все в порядке. после разговора с ним, я сказал ему, что все отлично, нам было весело, больше ничего. |
Like, I know you're all doing super fine without me, but just - Are you maybe curious, at all? |
То есть, я вижу, что вы тут отлично всё решили без меня, но может, вам любопытно? |
"We shall not give independence to India," and they go, "Yes, fine, absolutely, I agree with you." |
"Не дадим независимость Индии", а им отвечают: "Да, отлично, совершенно с вами согласны". |
Fine. I mean, okay. |
Отлично, я имею в виду, все нормально. |
Fine, we'll act like monsters. |
Отлично, мы будем вести себя, как монстры. |
Fine, then find your drugs somewhere else. |
Отлично, тогда ищи свои "лекарства" в другом месте. |
Fine, but I will do nothing but groan. |
Отлично, но я ничего не буду делать, кроме как кряхтеть. |
Fine, I hope he is. |
Отлично, буду надеется, что так и будет. |
Fine, we'll get you a 12. |
Отлично, мы найдем тебе 12. |