Fine. But after you hang up with me, Your next call had better be to your president. |
Отлично, но положив трубку, лучше позвони своему президенту. |
Fine, we'll say goodbye on the street. |
Отлично, тогда попрощаемся на улице. |
Fine. I'm coming to Berlin tomorrow. |
Отлично, завтра еду в Берлин. |
Fine, 'cause I don't have much to say. |
Отлично, мне особо нечего сказать. |
Fine, it's amazing, and I'm extremely jealous of you. |
Ладно, тут отлично и я ужасно завидую. |
Fine, you don't want to explain here, I get it. |
Отлично, вы не хотите объяснять это. |
Fine, okay, well, that's where the beer comes in. |
Отлично, ладно, вот где вступает пиво. |
Fine, Lorelai, your father's a demon. |
Отлично, Лорелай, твой отец демон. |
Fine, I'm putting that on your list too. |
Отлично, добавлю это и в твой список. |
Fine, if you play in the front yard. |
Отлично, только играйте на заднем дворе. |
Fine, but it doesn't change the facts. |
Отлично, но это не меняет факты. |
Fine, I can play along with that. |
Отлично, я так и подумал. |
Fine. Then I'll call a friend. |
Отлично, тогда я позвоню друзьям. |
Fine! "Dear sir". |
Отлично. "Дорогой синьор". |
Fine, you're banned, too. |
Отлично, ты под запретом тоже. |
Fine, then he doesn't eat. |
Отлично, значит, не будет есть. |
Fine, so don't trust him; just listen to him. |
Отлично, так не доверяйте ему, просто слушайте, что он говорит. |
Fine play today, Mr. Ouimet. |
Сегодня отлично играли, мистер Уимет. |
Fine, I'll take Rachel and Tim. |
Отлично, я возьму собой Рэйчел и Тима. |
Fine, I won't play basketball anymore. |
Отлично я больше не хочу играть в баскетбол. |
Fine. I'll e-mail it to you. |
Отлично Я пришлю тебе его на е-мэйл. |
Fine for me. I won the bet. |
Для меня - отлично, я выиграл спор. |
Fine, I'd love to. |
Отлично, я совсем не против. |
Fine, I don't need you. |
Отлично, ты мне не нужна. |
Fine, Richard, and thank you for caring. |
Все отлично, Ричард, спасибо за заботу. |