Английский - русский
Перевод слова File
Вариант перевода Досье

Примеры в контексте "File - Досье"

Примеры: File - Досье
Now that you've seen the file, are you satisfied? Теперь вы посмотрели досье, вы удовлетворены?
See if Laura Deverson's story's true about Dev threatening Ollie with a gun and, if so, why any report of it's been removed from the file. Узнать, правдива ли история Лоры Дэверсон о том, что Дэв угрожал Олли пистолетом, и если это так, то почему рапорт об этом был изъят из досье.
You have a full file of Jake? У тебя есть досье на него?
Have you read Toretto's file lately? Ты недавно перечитывал досье на Торетто?
Personal information about individuals, such as names, addresses, license numbers, and even specific crash locations, are not included in any public SCI file. Информация личного характера, например, имена, адреса, регистрационные номера и даже конкретные места дорожно-транспортных происшествий, не включается ни в одно из общедоступных досье ЦИДТП.
Despite the certification of the election by the Independent Election Commission, the Attorney General's Office initiated an investigation process, assembling a file of hundreds of complaints. Несмотря на то, что результаты выборов были удостоверены Независимой избирательной комиссией, Генеральная прокуратура начала процесс расследования, собрав досье из сотен жалоб.
During Phyo Wai Aung's trial, which was held behind closed doors in Insein prison, it is reported that he was not allowed to see his case file and the confidentiality of his meetings with his lawyers was reportedly breached by police. Во время процесса по делу Пьо Во Аунга, который проходил при закрытых дверях в тюрьме Инсейна, как сообщалось, ему не было разрешено ознакомиться с досье на него, и сотрудники полиции нарушали конфиденциальность его встреч с адвокатами.
A distinct and very voluminous sealed file, containing all the evidentiary material collected by the Commission, will be handed over to the United Nations High Commissioner for Human Rights. Отдельное и весьма объемистое опечатанное досье, содержащее все доказательства, собранные Комиссией, будет передано Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека.
The Commission recommends that the file be handed over to a competent prosecutor (the Prosecutor of the International Criminal Court) who would use the material as he or she deemed fit. Комиссия рекомендует передать это досье компетентной обвинительной инстанции (если последовать рекомендациям Комиссии, то Прокурору Международного уголовного суда), которая будет пользоваться этим материалом по своему усмотрению.
The most important matter discussed related to ways in which the Council could move forward on the issue of the UNMOVIC mandate, including the process that could be followed to close the disarmament file. Наиболее важный из обсуждавшихся вопросов касался возможных путей продвижения Совета вперед в рассмотрении вопроса о мандате ЮНМОВИК, включая процесс, которого следует придерживаться для того, чтобы закрыть разоруженческое досье Ирака.
In reviewing the remaining evidence on the file, the Panel noted that a number of letters from suppliers and contractors were not on letterhead, nor did they identify the signatory. При рассмотрении остальных доказательств, содержащихся в досье, Группа отметила, что ряд писем поставщиков и контрагентов были написаны не на бланке и не содержали реквизитов того, кто их подписал.
In the original claim file, the claimant submitted limited documentation including a personal statement, handwritten lists of spare parts, 1987 lease contracts for two stores and a rental receipt for each store dated in 1991. Первоначальное претензионное досье заявитель сопроводил ограниченным объемом документации, включая личное заявление, написанные от руки списки запасных частей, договоры 1987 года на аренду двух складов и датированную 1991 годом квитанцию об оплате арендной платы за каждый склад.
Each file contained the application for the 2003 grant and the secretariat review of that application; nearly all also contained a project report and case studies. Каждое досье содержало заявку на получение субсидии в 2003 году, и анализ заявки, проведенный секретариатом; почти все досье содержали также отчет о ходе осуществления проекта и тематические исследования.
ICPO-Interpol may also temporarily cease, i.e. suspend, the cooperation with the requesting member on the file, if it has reason to believe that the requested assistance is possibly not in conformity with the above prescriptions of the Constitution. МОУП-Интерпол может также временно прекратить, т.е. приостановить, сотрудничество с обратившимся с просьбой членом в отношении досье, если он имеет основание полагать, что запрашиваемая помощь возможно не соответствует вышеупомянутым положениям Устава.
If the Committee had wished to have the author's full immigration file or any other documents within it, it could easily have asked the State party. Если бы Комитет пожелал полностью получить иммиграционное досье автора или какие-либо другие документы, содержащиеся в нем, то он вполне бы мог обратиться к государству-участнику с подобной просьбой.
2.6 On 29 March 2000, the Ministry of Education informed the author that she had the right to study her file and defend herself orally or be defended by counsel. 2.6 29 марта 2000 года министерство образования сообщило автору о ее праве ознакомиться со своим досье и защищать свои интересы самостоятельно или с помощью адвоката.
With these documents, ideas, criticisms and reflections, I am now closing my file and taking the book with me. Я заканчиваю свое выступление, в котором я ознакомил вас с некоторыми документами, идеями, критическими замечаниями и соображениями, и забираю свое досье.
The confiscated items shall, as the case may be, be placed in a sealed container or file or labelled with the date of confiscation and the case number. В зависимости от обстоятельств конфискованные предметы помещаются в опломбированный контейнер или досье, и на них указывается дата конфискации и номер дела.
Once the verification process has been completed, it transmits its opinion, together with the corresponding file, to the Commission for analysis and settlement of the case. По окончании проверки оно препровождает свое заключение и соответствующее досье комиссии для целей рассмотрения дела и принятия решения.
We are grateful for the deliberations of the last week aimed at retaining this file in IAEA, where it logically belongs, to resolve any remaining question. Мы признательны за дискуссии на прошлой неделе с целью сохранить это досье в МАГАТЭ, - где ему и надлежит быть, - для разрешения любого остающегося вопроса.
The complainant finally notes that he is not in a position to compare his interviews with those of his brother as he was transmitted the file by the State party. И наконец, заявитель отмечает, что он не в состоянии сопоставить его беседы с беседами его брата, поскольку досье было ему передано государством-участником.
In addition, an application for asylum is submitted to the Ministry of Foreign Affairs, which creates a file recording all the facts and statements of the applicant. Кроме того, заявления о предоставлении убежища подаются в министерство иностранных дел, которое заводит досье на просителя, где содержатся все данные о нем и его заявление.
5.7 The author requested a copy of the disciplinary file related to her case, but it was denied to her on the grounds that it would divert too much of the State's resources. 5.7 Автор сообщения просила предоставить ей копию материалов дисциплинарного досье, связанного с ее делом, но ей было отказано на том основании, что для этого придется израсходовать слишком много государственных средств.
I made sure I read every file on my targets, cover to cover. Я старался читать все досье на мои цели, от корки до корки.
Except on my last contract for her, the file neglected to mention that my target... a corrupt American businessman... dealing with FARC was driving his son Daniel to school that day. Кроме моего последнего задания, в досье которого не было упомянуто, что моя цель... Продажный американский бизнесмен... связавшийся с ФАРК, вез в тот день своего сына Дэниела в школу.