The accused and the case file of the Prosecutor have now been handed over to the Dutch authorities. |
Обвиняемый и прокурорское досье были переданы голландским компетентным органам. |
According to the information in the claim file, the companies listed by the Ministry in this letter were debtors of the claimant. |
Согласно информации, содержащейся в досье по этой претензии, перечисленные в письме министерства компании являлись должниками заявителя. |
This presumption, however, could be rebutted by information in the claim file. |
Вместе с тем такая презумпция могла быть оспорена на основании информации, содержащейся в досье претензии 108/. |
The author states that this investigator once more tampered with evidence, destroying certain key documents in the case file. |
Автор утверждает, что этот следователь еще раз фальсифицировал доказательства, уничтожив определенные ключевые документы, содержавшиеся в досье. |
Mr. MARIÑO MENÉNDEZ said that the expression had been used in counsel's case file and reproduced. |
Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС говорит, что это выражение было использовано в досье адвоката по этому делу и было воспроизведено. |
The secretariat had nonetheless prepared a file containing information on the situation in Yugoslavia from governmental and NGO sources. |
Секретариат тем не менее подготовил досье с информацией о положении в Югославии, поступившей от правительственных источников и НПО. |
IT pointed out that the information contained in this file is authentic and needs no further corroboration. |
ИГ отметила, что информация, содержащаяся в этом досье, является подлинной и не требует дополнительного подтверждения. |
These claims are reviewed in an attempt to locate the missing data in the claim file. |
Эти претензии рассматриваются на предмет обнаружения отсутствующих данных в досье претензий. |
The bureaux have been reminded to document the minutes of the panel meeting and place a copy in the selected candidate's file. |
Бюро напомнили о необходимости ведения протоколов заседаний указанной группы и включения копии протокола в досье отобранного кандидата. |
The prosecutor then returns the police file to the investigating officer with a minute in the diary section. |
Затем прокурор возвращает полицейское досье сотруднику, ведущему расследование, с соответствующей пометкой в разделе хроники ведения дела. |
They were also affixed to the case file. |
Они были также добавлены в досье. |
UNIFIL ensures that a vendor performance report is on file prior to issuance of contract amendments. |
ВСООНЛ проверяют наличие в досье отчетов об исполнении контрактов до внесения изменений в контракты с поставщиками. |
It was agreed that a case file be opened and maintained for each of these cases. |
Было принято решение открыть и вести досье о ходе этой деятельности по каждой из упомянутых стран. |
The sponsor must keep the table on file in order to be able to produce it when necessary. |
Спонсор обязан сохранять эту ведомость в своем досье, чтобы иметь возможность ее представить в случае необходимости. |
Obtaining a full copy of the file took several days. |
Полную копию досье можно было получить через несколько дней. |
The Committee considered the communicant's letter and decided that the file would be closed. |
Комитет рассмотрел письмо автора сообщения и принял решение о закрытии досье. |
A summary of the debriefing shall be included in the contract file. |
Резюме раскрываемой информации включается в досье по договору о закупках . |
He claims that his case file contains no decision by a court which endorsed the commutation of death penalty to life imprisonment. |
Он утверждает, что досье по его делу не содержит судебного решения, которое подтверждает замену смертной казни пожизненным заключением. |
It notes that no record dated 2 October 2001 exists in the criminal case file. |
Оно отмечает, что в досье по уголовному делу автора не содержится никаких записей, датированных 2 октября 2001 года. |
When the Board is satisfied with the reporting by a given organization, it recommends closing the file. |
В том случае, если Совет удовлетворен отчетностью той или иной организации, он выносит рекомендацию о закрытии соответствующего досье. |
The case file obtained by the Group shows Colonel Nakabaka's direct complicity in the attempted diversion of ammunition on 13 December 2008. |
Полученное Группой досье свидетельствует о непосредственном участии полковника Накабаки в попытке перенаправления боеприпасов 13 декабря 2008 года. |
Finally, it requests that the content of the reply be included in the relevant file. |
В заключение в документе содержится просьба приобщить содержание ответа к соответствующему досье. |
Paragraph 3 concerned the file prepared by the secretariat, the contents of which should be consistent with the reports prepared by the Special Rapporteur. |
Пункт 3 касается подготавливаемого секретариатом досье, которое по содержанию должно соответствовать докладам, представленным Специальным докладчиком. |
The Supreme Court contends that the Committee's conclusions are groundless, and are refuted by the material in the criminal case file. |
Верховный суд утверждает, что выводы Комитета не обоснованы и опровергаются материалами, содержащимися в досье этого уголовного дела. |
When an alien appealed an expulsion decision, the court had access to all the information in the file. |
Когда иностранец обжалует решение о высылке, суд имеет доступ ко всем материалам досье. |