Do it and we'll clean your file. |
Сделайте это, и мы очистим ваше досье. |
There is something to clear up on a file. |
Да, надо кое-что уточнить с одним досье. |
Soon, a large file will come into the hands of the service. |
Вскоре... огромное досье будет передано в руки моей службы. |
D.I.A. has a file on Olga. |
У МВД есть досье на Ольгу. |
But this guy's name wasn't on file. |
Но на этого парня не было досье. |
They've got a thick file on Carson Springs. |
У них обширное досье на Карсон Спрингс. |
The thing in your file that killed your career. |
Что-то в вашем досье, загубившее вашу карьеру. |
Your file says you're a smoker. |
В досье написано, что вы курите. |
And it wasn't in his file. |
И этого не было в его досье. |
KGB had a file on me. |
В КГБ на меня заведено досье. |
I've seen his file and his picture. |
Я видела его досье и фото. |
Peter, I've got Gillespie's military file. |
Питер, я нашла военное досье Гиллеспи. |
I'm not even supposed to know that file exists. |
Я вообще не должна знать, что это досье существует. |
I already pulled your file, Bill. |
Я уже проверил ваше досье, Билл. |
All vendor information, including those required for the evaluation and registering, is on file. |
Вся информация о поставщиках, включая тех, которые должны подвергаться проверке и регистрации, содержится в досье. |
The evaluation is part of the purchase order case file. |
Оценка является одним из элементов досье на заказ-наряд. |
The mission has also assisted the investigating judge in reconstituting the file on the case, as the host country's records had been destroyed in a natural disaster. |
Миссия также оказала содействие следственному судье в восстановлении досье по делу, поскольку архивы страны пребывания были уничтожены в результате стихийного бедствия. |
(a) Maintenance of a file of written communications; |
а) ведение досье письменных сообщений; |
The Office of the Prosecutor encourages the Department to conclude the investigations and either bring cases to trial or close the file if there is an insufficient basis for proceeding. |
Канцелярия Обвинителя призывает Департамент завершить расследования и либо открыть по этим делам судебное производство, или закрыть досье, если достаточных оснований для судопроизводства нет. |
Libya had offered the Chamber the possibility of a fuller inspection of the domestic case file, and the Prosecutor suggested that Libya be provided more time to submit additional evidence. |
Ливия предложила Палате возможность полнее ознакомиться с досье из материалов внутригосударственного расследования, а Прокурор предложил дать Ливии больше времени на представление дополнительных доказательств. |
There was no photograph on his file, so we haven't been able to make a positive I.D. |
В его досье нет фотографии поэтому мы не смогли точно установить его данные. |
I could've searched for the family file on my own, you know. |
Я мог бы сам отыскать досье вашей семьи. |
Want one last look at the file before you approach Meyerson? |
Не хочешь еще раз взглянуть в досье прежде чем подойти к Майерсону? |
You know what you can do with that file, right? |
Вы знаете, что можете сделать с этим досье, верно? |
Your HR file says you're 26, but you write like a 40-year-old. |
В твоем досье написано, что тебе 26, но пишешь ты как 40-летняя женщина. |