If you read my file, you'd see that I was in the program. |
Если вы прочли моё досье, что я участвовала в программе. |
I've been building a file on you since you were in Marmonne. |
Я собираю досье на Вас с тех пор, как вы побывали в Мармонне. |
His old social worker's sending over the file. |
Его куратор в социальной службе сейчас перешлет нам досье. |
I gave you the file, everything we know about Jane Doe. |
Я отдала вам досье, всё, что мы знаем о Джейн Доу. |
I gave you the file, that was the deal. |
Я отдала вам досье, как и договаривались. |
According to your file, you have been cited 13 times with drunken and disorderly conduct. |
Согласно твоему досье, привлекался ты уже 13 раз за пьяный дебош и мелкое хулиганство. |
I looked into your file at the police station. |
Мне показали в участке твоё досье. |
According to his file, he's a grad student at Hudson University. |
Судя по досье, он аспирант в университете Хадсона. |
Someone used my proprietary code to access the file identifying the Rangers who took out Bin-Khalid. |
Кто-то использовал мой личный код для запроса файла с досье на рейнджеров, которые устранили бин Халида. |
The controller of the file is the natural person, agency or legal person who decides about the information in the file and can, when need be, modify the file or transform the contents of the file into a readable form. |
Таким контролером может быть физическое лицо, учреждение или юридическое лицо, которое регламентирует содержащуюся в картотеке информацию и при необходимости может вносить в нее изменения или представлять содержание досье в печатной форме. |
It was in a file in Kowalski's storage locker. |
Это было в досье из камеры хранения Ковальски. |
This request substantially widens the outstanding work to be done in the biological file. |
Эта просьба существенно увеличивает объем работы, которую остается проделать по биологическому досье. |
Thus, a positive outcome of the technical evaluation meeting on warheads alone would not mean the closure of the missile file. |
Таким образом, позитивный результат Совещания по технической оценке в отношении только боеголовок отнюдь не будет означать закрытия ракетного досье. |
All instances of non-performance should be recorded in the procurement database and documented in the vendor file. |
Все случаи несоблюдения обязательств следует отражать в базе данных по закупкам и документально фиксировать в досье поставщиков. |
No reply to the second transmittal of the file was received from the State party. |
После повторного направления досье со стороны государства-участника также не было получено никакого ответа. |
A file is kept for each of the accused and copies of all public documents are available to visitors. |
Ведется досье на каждого из обвиняемых, и посетители имеют возможность ознакомиться со всеми открытыми для общественности документами. |
Investigation and removal of material and documents from a lawyer's file on his client's affairs is forbidden. |
Запрещается досмотр, изъятие материалов и документов, составляющих досье адвоката по делам его клиентов. |
The Board's legal secretariat prepared a file describing the case, the relevant legal framework and the central issues. |
Юридический секретариат Совета готовит досье, в котором содержится описание дела, соответствующие правовые рамки и основные вопросы. |
Investigations into war crimes may be instituted on the basis of a "1F file", a report to the police or other evidence. |
Расследования по военным преступлениям могут проводиться на основе "досье 1F", донесения в полицию или других свидетельств. |
It was not until two months later that the Public Prosecution Service received the 1F file in question. |
Государственная прокуратура получила соответствующее досье 1F лишь два месяца спустя. |
These written findings shall be placed in the appropriate case file maintained by the responsible department or office. |
Эти письменные заключения подшиваются в соответствующие досье, которое ведет ответственный департамент или управление. |
A documented file has been kept on such monuments by the Directorate of Monument Archives since the establishment of the Greek State. |
Документированное досье по таким памятникам ведется архивным управлением министерства культуры с момента создания греческого государства. |
The annexes to the report may be consulted in the Secretariat's file upon their submission by the Government of Norway. |
С приложениями к докладу можно будет ознакомиться в досье Секретариата после их представления правительством Норвегии. |
This information will be included in the country file established and maintained within the secretariat. |
Эта информация будет внесена в досье страны, которое открывается и ведется секретариатом. |
Around 51 per cent of the family file ex-codes were amalgamated as at end of the reporting period. |
К концу отчетного периода в рамках семейных досье был объединен примерно 51 процент «бывших кодов». |