Английский - русский
Перевод слова File
Вариант перевода Досье

Примеры в контексте "File - Досье"

Примеры: File - Досье
As is common in such cases, the file of the trial was transferred to provinces outside Istanbul (Aydin and Afyon) for "security reasons". Как это обычно происходит в подобных случаях, досье данного судебного дела было передано в суды провинций за пределами Стамбула (Айдын и Афьон) по "соображениям безопасности".
The Executive Chairman explained that the meeting on the biological area was more complex, not least because it would address the whole biological file. Исполнительный председатель объяснил, что совещание по биологической области имеет более сложный характер, не в последнюю очередь потому, что оно будет касаться всего биологического досье.
As recommended, a file on procurement instructions and guidelines issued by the United Nations and internal policies on procurement is compiled and maintained regularly. В соответствии с рекомендацией постоянно собирается и ведется досье инструкций и руководящих принципов Организации Объединенных Наций и внутренней политики в области закупок.
The file is therefore accessible only to intelligence officers who, in turn, can convince the judge. Таким образом, доступ к досье имеют только сотрудники разведывательных служб, которые, в свою очередь, могут повлиять на решение судьи.
Now, I've got a file at a safe house. В общем, у меня припрятано досье на нее в надежном доме.
A reference file contained all the documentation, which had been sent to the Country Rapporteur; a duplicate set was available in the meeting room. Справочное досье содержит все документы, которые были направлены докладчику по стране; второй комплект этих документов имеется в зале заседаний.
There were 33 documents in the Bosnia and Herzegovina file; Mr. van Boven had relied extensively on only one. В досье по Боснии и Герцеговине имеется ЗЗ документа; г-н€ван€Бовен широко использовал лишь один из них.
It was considered preferable to reserve interviews for persons of particularly sensitive nationalities, also whenever a file revealed an area of uncertainty an interview was obligatory. Было решено, что предпочтительнее заслушивать в ходе бесед лиц, принадлежащих к наиболее неблагополучным национальностям, а также в случаях, когда в ходе изучения досье возникают неясности, делающие проведение такой беседы обязательной.
In the case of administrative detention, the detainee and the lawyer are not aware, have no knowledge of the secret information contained in this file. В случае административного задержания задержанный и его адвокат не имеют представления о том, какие сведения содержатся в секретном досье.
There is an organized file documenting the action; когда производится сбор досье для возбуждения разбирательства;
The Board noted from a sample selected that receiving and inspection reports for 19 of the 20 items were not kept on file. На основании сделанной выборки Комиссия отметила, что акты о приемке по 19 из 20 позиций не были приобщены к досье.
Establishment and keeping of a safety file; составление и ведение досье по мерам обеспечения безопасности;
The Committee notes that the file before it reveals that the author's lawyer was privately retained. Комитет отмечает, что из представленного ему досье явствует, что адвокат автора нанимался в частном порядке.
The updating of the data contained in the personal file would be determined by the courts' Rules of Procedure as the general act of the said Ministry. Обновление данных, содержащихся в личном досье, может осуществляться на основе правил процедуры судов в качестве генерального акта указанного министерства.
The counsel requested the Presidium of the Supreme Court to attend the consideration of the case, to present material evidence that had disappeared from the case file. Адвокат обратился к Президиуму Верховного суда, ответственному за рассмотрение дела, с просьбой представить вещественные доказательства, исчезнувшие из досье.
The Contracting Party shall submit to the appropriate Technical Working Party a file containing the following elements: Договаривающаяся сторона должна представить соответствующей технической рабочей группе досье, содержащее следующие элементы:
Refugees are identified on the basis of a file that must be supported by as much factual information as possible, which will be checked subsequently. Признание лица беженцем производится на основе досье, которое должно быть подкреплено, насколько это возможно, фактическими данными, подлежащими последующей проверке.
Furthermore, the Board recommends that UNDP include in the file of the selected candidate minutes of the related ALDs ad hoc panel meetings. Кроме того, Комиссия рекомендовала ПРООН включать в досье отобранного кандидата копии протоколов соответствующих заседаний специальной группы по назначениям на ограниченный срок.
The Secretariat will prepare a country file on each reporting State party, including country-specific information provided by specialized United Nations agencies, national human rights institutions and civil society organizations. Секретариат готовит страновое досье по каждому государству-участнику, представляющему доклад, включая конкретную информацию по стране, представленную специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций, национальными правозащитными учреждениями и организациями гражданского общества.
A case history file is to be created and maintained По каждой из этих стран будет открыто хронологическое досье для отражения в нем хода осуществляемой деятельности
Thus, within the framework of its administrative investigations, persons implicated must have inspected their file or received notification of the nature of the complaint against them before being heard. Кроме того, в рамках этого административного контроля лица, попавшие под подозрение, должны быть ознакомлены со своим досье или получить сведения о фактах, вменяемых им в вину, перед рассмотрением их дела.
If the Party concerned does not respond within the five-month deadline, the Committee will confirm the admissibility of the communication and consider the substance of the file. Если заинтересованная Сторона не представляет ответа в пятимесячный срок, Комитет подтверждает приемлемость сообщения и рассматривает существо досье.
Each child should receive a copy of his/her file which should stay on their person and should include travel documents. Каждому ребенку должна быть вручена копия его досье, которая должна оставаться при нем и включать проездные документы.
Thus, the President's pardon decree of 2 April 1999 is not in his case file. Таким образом, Указ Президента "О помиловании" от 2 апреля 1999 года не содержится в досье по его делу.
He was never given access to his criminal file, and a lawyer was appointed by the military court to assist him. Ему ни разу не предоставили доступа к досье по его делу, и для оказания ему правовой помощи военным судом был назначен адвокат.