| We must have the faith of those women. | У нас должна быть вера этих женщин. |
| I just hope her faith in Hook is justified. | Я только надеюсь, что ее вера в Крюка оправданна. |
| Still think your faith will protect you? | Всё ещё думаешь, что вера защитит тебя? |
| My faith is better served... away from the rabid crowds. | Моя вера лучше укрепляется вдали от неистовой толпы. |
| Elias. Family and faith, are the most important things. | Самое важное - то, что у человека... есть семья и вера. |
| I need your faith, Alex. | Мне нужна твоя вера, Алекс. |
| I thought your faith would give you strength, but I was wrong. | Я думал, твоя вера даст тебе силы, но я ошибался. |
| Seeing a headline like that restores my faith in humanity. | Когда я вижу такие заголовки, ко мне возвращается вера в человечество. |
| We all need faith, Jack. | Всем нам нужна вера, Джек. |
| It is faith what matters most. | У нас есть вера, это важно. |
| We have such great need of faith in these difficult times. | Нам очень нужна вера в эти трудные времена. |
| Talk about shattering a girl's faith in the order of the universe. | Вот так и разрушается девичья вера в упорядоченность Вселенной. |
| MT: This faith in the fictional is essential for any kind of theatrical experience. | МТ: Эта вера в вымышленное чрезвычайно важна для любой театральной работы. |
| Your faith in me was holding the Haemovore back. | Твоя вера в меня сдерживала Хаэмоворесов. |
| Tonight is the night our faith is made real. | Сегодня - ночь, когда наша вера станет явью. |
| It's time to admit our faith has failed. | Пора признать, наша вера потерпела поражение. |
| Your faith in him is admirable, but... | Ваша вера в него восхищает, но... |
| You have to trust the pilot, but... it's a leap of faith. | Вы должны доверять пилоту, но... это слепая вера. |
| No, my faith in myself. | Нет, моя вера в себя. |
| Roberta has faith and that's a great thing to have. | У Роберты есть вера, и это прекрасно. |
| But faith's about what you think, feel. | Но вера - это твои мысли и чувства. |
| I would say your faith made you whole. | Я бы сказала, что ваша вера вас исцелила. |
| We hope your faith and trust in us has been restored. | Надеемся, вера и доверие между нашими мирами восстановлены. |
| Maybe it's not your patient's faith that's being tested. | Возможно, проверяется не вера пациентов, а твоя. |
| She wanted to believe that faith could heal her and you let her. | Она хотела, чтобы вера исцелила ее и вы дали ей это. |