Примеры в контексте "Faith - Вера"

Примеры: Faith - Вера
My faith is currently out of the office. Моя вера в настоящий момент находится вне офиса.
Nothing can help us endure dark times better than our faith. Ничто не поможет нам лучше в темные час чем наша вера.
(e) The parties' faith in the mediation process; е) вера сторон в посредничество;
He had something that I didn't have - faith. У него было нечто, чего не было у меня - вера.
At that point, Mr. Gates' faith in our mission... his faith in me was lost. И тогда, вера Мистера Гейтса в нашу миссию... его вера в меня была утеряна.
I mean, it's faith, it's not science, it's faith. То есть, это вера, это не наука, это вера.
The formulation"... that willing suspension of disbelief for the moment which constitutes poetic faith, "of necessity implies that there are different sorts of suspension of disbelief and specifies that poetic faith is one instance of a larger class. Формулировка «... ту готовность к временному отказу от недоверия, которая и составляет поэтическую веру» подразумевает, что существуют различные виды приостановки неверия, и уточняет, что поэтическая вера - только один из примеров более широкого класса.
Gordon, I know this is a leap of faith on my part, but faith is somethin' I'm workin' on. Гордон, я знаю, что слепо доверился тебе, но вера - всё, что у меня осталось.
Botswana's faith in and commitment to the United Nations remains undiminished, and we are here on the eve of the new millennium to renew that faith and to reaffirm that commitment. Вера Ботсваны в Организацию Объединенных Наций и приверженность ее целям остаются неизменными, и сейчас на пороге нового тысячелетия мы готовы подтвердить эту веру и эту приверженность.
Keep the faith, defend the faith. Вера в себя, вера в победу.
These pastors were soon exercising considerable sway; the new faith was adopted and aspects of island life that did not conform to it were abandoned. Вскоре эти священники приобрели большое влияние, была принята новая вера, а от тех обычаев жизни на островах, которые не соответствовали этой вере, отказались.
Recognition of the positive role that faith can play in building resilient communities, promoting well-being and achieving gender equality; признание позитивной роли, которую может играть вера в построении устойчивых сообществ, обеспечении благополучия и достижении гендерного равенства;
If you are a man of science, then that's the only faith we need. Если вы человек науки, То только такая вера нам нужна.
Their secret faith will look like treason. Их секретная вера будет выглядеть как измена
It's your faith, Amelia. Куда девалась твоя вера, Амелия?
Does this mean your faith in them has been resurrected? Означает ли это, что твоя вера в них возродилась?
Where is your faith, Emissary? Где же ваша вера, Эмиссар?
You felt she didn't take her faith seriously enough? Вы чувствовали, что её вера недостаточно глубока?
Doesn't have to make sense, it's faith. А смысл и не нужен, это вера.
I mean, yes, totally, but my faith means everything to me. Я имею в виду да, конечно... но моя вера - все для меня.
My faith is rooted in what is next for him should he not awaken. Моя вера так же пустила корни в того человека, кто будет после него.
This is their land, and believing that they'll let us live here happily ever after isn't faith. Это их земля, и верить, что они позволят жить нам здесь долго и счастливо, это не вера.
Well, the movement is part faith, part science. Наше движение - частично вера, частично - наука.
The faith we keep is in our Lord and the infallibility of the Vatican and her tenets. Вера в Господа Нашего в непогрешимость Ватикана и его догматов.
We rely on science as much as we can but faith always plays its part in the end. Мы по возможности полагаемся на науку, но в результате всего всё решает вера.