Примеры в контексте "Faith - Вера"

Примеры: Faith - Вера
The Government has not designed any service alternative to military service, which would permit Jehovah's Witnesses and others whose faith prevents them from serving in the army to satisfy the requirement of doing national service. Правительством не предусмотрено никаких альтернатив военной службе, которые позволяли бы свидетелям Иеговы и другим лицам, которым вера не позволяет служить в армии, иным образом выполнять свой долг перед страной.
In the recent past, driven by blind faith in the virtues of the market, the role of the State in the regulation of the economy was reduced. В недавнем прошлом слепая вера в преимущества рынка привела к уменьшению роли государства в регулировании экономики.
She had faith that she could use magic to complete the harvest and get you back. У нее была вера, что она может использовать магию, чтобы завершить жатву и вернуть тебя
And if we can retain our faith against the evidence, in the teeth of reality, the more virtuous we are. Здесь чем сильнее наша вера вопреки фактам, в хватке реальности, тем больше наша добродетель.
He knew your faith was strong enough to bear the responsibility, to help you to become the man our people need you to be. Он знал, что твоя вера достаточно сильна, чтобы вынести бремя ответственности, и помочь тебе стать тем человеком, который нужен нашему народу.
She had faith that her own father wouldn't betray her and make her life unlivable. Вера в то, что собственный отец не предал бы её и не сделал бы её жизнь невыносимой.
And I have learned... that to overcome life's obstacles... you need faith, hope... and above all, a sense of humor. И я поняла... чтобы преодолеть жизненные трудности... необходимы вера, надежда... и, кроме того, чувство юмора.
Somehow, Matty's faith in Eva seemed unwavering, and somehow, I made it back to the lodge and my bed. Вера Метти в Еву выглядела неизменной и как-то я вернулась в лоджию и свою кровать.
The Society underlined the positive contribution of traditional values such as faith, cooperation, simplicity and mutual respect on happiness, development, the environment, respect towards older persons, children and women and the fight against human rights violations. Общество отметило позитивную роль таких традиционных ценностей, как вера, сотрудничество, скромность и взаимоуважение, в обеспечении благополучия, развития, здоровой окружающей среды, уважения лиц пожилого возраста, детей и женщин и в борьбе с нарушениями прав человека.
There's plenty of people who would say, "Well, it's just my faith." Есть множество людей, которые сказали бы: "Ну, это просто моя вера".
belief that he is reaching out to you, Phil, it might not be faith. Это чувство... эта вера, что он отправил тебе послание, Фил, может это не вера.
I believe that our faith, our conviction our determination are stronger than theirs and that we can successfully compete, not only in the area of bombs but in the area of ideas. Я считаю, что наша вера, наши взгляды и убеждения сильней, чем их идеи, что мы можем состязаться с ними, и успешно - не только в области вооружений, но и в области идей.
How long, beyond faith and hope, can we stand it? Сколько времени... с тех пор, как ушли вера и надежда?
Whatever their faith, their bows aren't that strong, Полагаю, их вера и луки не так уж и сильны.
They believe the domain of faith is the heart and the domain of doubt is the head. Они верят в то, что вера живёт в сердце, а сомнения - в голове.
But the unerring faith that every little guy will find love, bring home the gold, or slay the dragon, is, in reality, the stuff dreams are made of. Но слепая вера в то, что каждый мальчуган найдет свою любовь, привезет домой золото, или победит дракона, в действительности просто мечты.
Someone who's got faith, someone... someone who'll use the craft to help people... and from what I hear, you seem to fit that description pretty well. Того, у кого есть вера, того... того, кто использует силу, чтобы помогать людям, а судя по тому, что я слышу, ты являешься прекрасной кандидатурой.
Edmund, Edmund, where is your faith? Эдмунд, Эдмунд, где твоя вера?
And the answer is... and the answer is faith. И ответ этому... ответ - вера.
"Women and men joined together in common faith, sacraments and ministry to contribute to the achievement of gender equality, development and peace" «Женщины и мужчины, которых объединяют единая вера, святыни и пастырское наставление, стремятся внести свой вклад в достижение равенства мужчин и женщин, развитие и мир»
Our national slogan - our "three ones" - is one people, one goal, one faith. Наш национальный девиз - это «триединый подход»: один народ, одна цель, одна вера.
This is faith in an Organization that has been able to balance the interests of the weak with those of the strong, faith in our collective will to preserve democracy, promote peace and improve the quality of life for all our peoples. Это - вера в нашу Организацию, которая смогла сбалансировать интересы слабых и интересы сильных, вера в нашу коллективную волю сохранить демократию, обеспечить мир и улучшить качество жизни для всех наших народов.
Which should he choose: his religion and faith or his wife? Что ему важнее - вера и обычаи предков или жена?
The decision maker, involved in most of the data and reasoning, two other factors: intuition and faith, but how many people want to hear, of intuition and faith? Принимает решения, участвует в большинстве данных и рассуждения, два других фактора: интуиция и вера, но как многие люди хотят услышать, интуиции и веры?
"When it is faith, I agree with the Pope because I am responsible for the faith." «Когда это - вера, я согласен с папой римским, потому что я ответственен за веру».