| That is, is related to faith, believing in this case, faith in respect to a given word or promise made by someone. | То есть, относится к вере, вере в данном случае, вера в отношении данного слова или обещания, сделанные кем-либо. |
| In addition, we acknowledge that faith is a powerful and mobilizing force and that faith leaders play a critical role in alleviating the most pressing global challenges. | Кроме того, мы признаем, что вера является мощной и мобилизующей силой и что религиозные лидеры играют важную роль в преодолении самых настоятельных глобальных проблем. |
| Faith gets you through the rough patches, and faith keeps despair far, far away. | Вера помогает пережить трудности, держит отчаяние где-то очень далеко. |
| No, Andrea. I would like to have a faith, an impregnable faith. | Нет, Андрэ, слишком большая вера ослепляет. |
| Running Elk, of the Oglala Sioux faith. | Бегущий Лось, вера Оглала Сиу. |
| And right at the top - faith and patience. | Справа сверху - вера и терпение. |
| It will redefine your sense of spirituality and faith. | Вы заново почувствуете, что для вас значат духовность и вера. |
| But these past weeks, that faith has been replaced with certainty. | Но в эти последние недели, вера восстановила уверенность. |
| Yes, faith, Dr. Van Helsing. | Да, вера, доктор Ван Хельсинг. |
| The President has unwavering faith in you. | У Президента непоколебимая вера в вас. |
| Then her faith will have to be bigger. | Значит, ее вера должна стать больше. |
| That's not faith, it's fact. | Это не вера, это факт. |
| I had such faith in our democratic system, our self-government. | У меня была такая вера в нашу демократическую систему, наше самоуправление. |
| In my experience, it's the prisoners with the strongest faith that cope best. | По моему опыту, заключенные, чья вера сильна, справляются лучше. |
| My old faith is much better! | ћо€ стара€ вера намного лучше! |
| But his faith in you would be compromised. | Но его вера в тебя была бы скомпрометирована. |
| You owe the people of this country a chance to see that their faith was worth something. | Вы обязаны дать людям этой страны возможность увидеть, что их вера чего-то стоит. |
| My faith in you is my greatest weakness. | Вера в тебя - моя самая большая слабость. |
| You, of all people, should know that faith can be rewarded. | Ты лучше кого-либо должна знать, что вера может быть вознаграждена. |
| I don't know what my faith means any more. | Я уже не знаю, что означает моя вера. |
| You seek in this place what only faith can provide. | Ты ищешь здесь то, что может дать одна лишь вера. |
| With faith, anything is possible. | Все возможно, если есть вера. |
| Between that and the twins disappearing, faith and loyalty only take people so far. | Между тем и исчезновением близнецов, только вера и преданность может завести людей так далеко. |
| Don't pretend this faith is so strange to you. | Не делай вид, что эта вера слишком странная для тебя. |
| Me faith's very important to me. | Моя вера очень важна для меня. |