| Because you're putting too much faith in the powers of a new shirt. | Потому что ты слишком веришь в силу новой рубашки. |
| Well, thank you for having so much faith in me. | Ну спасибо, что веришь в меня. |
| You simply lack faith in Fujita. | Ты совсем не веришь в Фуджиту. |
| I know that you have a lot of faith in her. | Я знаю, что ты веришь в неё. |
| You have more faith in me than I ever had in myself. | Ты веришь в меня даже больше, чем я сам. |
| You don't have much faith if you keep bringing it up. | Значит не веришь, если продолжаешь об этом вспоминать. |
| You put faith in people, and I love you for that. | Ты глубоко веришь в людей, Лео, и я люблю тебя за это. |
| Sometimes, Otto, I think you have too much faith in people. | Иногда, Отто, я думаю, что ты слишком веришь в людей. |
| You have no faith in me. | Ты совсем в меня не веришь. |
| He has faith in its might. | Ты только веришь в свою власть. |
| Nice to know you have so much faith in me. | Приятно знать, что ты так в меня веришь. |
| Thanks for having faith in me. | Спасибо, что так веришь в меня! |
| You sure have a lot of faith in a man who only cares about himself. | Ты слишком веришь в человека, который заботится только о себе. |
| You said you put your faith in a person, not a cause. | Ты говорил, что веришь в людей, а не причины. |
| Well, it seems you have more faith in me than I probably deserve. | Ну, кажется ты веришь в меня больше, чем я, возможно, заслуживаю. |
| You don't have any faith in your friends. | Ты нисколько не веришь в своих друзей. |
| You have too much faith in that sword. | Ты так сильно веришь в этот меч. |
| I thought you had more faith in me than that. | Правда? А я думал ты в меня веришь больше. |
| You don't have any faith in anything anymore. | Ты вообще ни во что больше не веришь. |
| You don't have any faith in my tranq gloves? | Ты совершенно не веришь в мои усыпляющие перчатки? |
| It sounds like you don't have too much faith in me. | Кажется, ты не слишком-то веришь в мой успех |
| Put your faith in it and you'll be okay. | Когда веришь в успех, всё удаётся. |
| Have you no faith in my powers? | Так ты не веришь в меня? |
| You put your faith in the Inhumans like I did. | Ты глубоко веришь в Нелюдей, как верил и я. |
| No, I think that I understand plenty about your lack of faith. | Да нет, я прекрасно понимаю, что ты в меня не веришь. |