that faith is only strengthened. |
моя вера только укрепляется. |
Esther, where is your faith? |
Эсфирь где твоя вера? |
It's a celestial-based faith. |
Это вера основанная на астрономии. |
Your faith and a single kiss. |
Вера и единственный поцелуй. |
Trust, faith, integrity... |
Доверие, вера, честность... |
Your Majesty's faith is touching. |
Вера Вашего Величества весьма трогает. |
A faith riddled with human sacrifice. |
Вера пронизана человеческими жертвоприношениями. |
Baahir's faith was strong. |
Вера Баахира была непоколебима. |
Only philosophy and faith. |
Только философия и вера. |
(Exhales) now it's about faith. |
теперь, это просто вера. |
What's the difference between faith and trust? |
Чем отличается вера от доверия? |
Is what faith is about. |
В этом и заключается вера. |
Have you got any sort of faith, or...? |
У тебя есть какая-нибудь вера? |
And their faith kept them together. |
Эта вера держала их вместе. |
So faith comes from within. |
Вера приходит из глубины души. |
Now my faith will shine |
Теперь моя вера будет светить |
No one faith is something suspect. |
Не одна Вера что-то подозревает. |
Not blind faith in technology. |
Не слепая вера в технологию. |
Only faith and charity. |
Только вера и милосердие. |
My faith is my anchor. |
Моя вера спасёт меня. |
My faith feels so weak. |
Кажется моя вера настолько слаба. |
One, holy faith! |
Одна, святая вера! |
It's an unwavering faith. |
И эта вера непоколебима. |
But faith isn't medicine. |
Но вера - это не лекарство. |
Only faith divided us. |
И только вера разделяла нас. |