Английский - русский
Перевод слова Faith
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Faith - Доверие"

Примеры: Faith - Доверие
I have complete faith in my doctor. У меня полное доверие к моему врачу.
And WilPharma should regain the public's faith after this incident. И "УилФарма" должна была вернуть всеобщее доверие после этого происшествия.
If you accept all the faith I have in you. Если положитесь на мое доверие к вам.
And you repaid our faith with treachery. И за доверие ты отплатил предательством.
The whole thing's built on faith. Потеряешь доверие - и всему конец.
And I also have to build their faith. И я должен создать их доверие.
Questions of this nature could shatter my faith in this country. Именно такие вопросы и подрывают доверие к государству.
And so far, you've done little to justify his faith. И пока вы сделали недостаточно, чтобы оправдать его доверие.
So I hope one day to restore your trust and faith in me. И надеюсь, что однажды верну ваше доверие.
Because... You have not been worthy of my good faith. Потому что... ты не оправдал мое доверие.
Well, she had another lawyer defending her but now she suddenly lost faith. У неё был другой адвокат, но она потеряла доверие к нему.
Doing so undermines the regimes and our faith in them, and reduces security for us all. Это подрывает режимы и наше доверие к ним, а также уменьшает безопасность всех нас.
At the same time, women lose faith in justice systems where sentences are minimal and fail to offer them any protection. В то же время женщины теряют доверие к системе правосудия, если приговоры минимальны и не обеспечивают им какую-либо защиту.
The hostilities and the outright destruction in Lebanon tested the faith placed in the United Nations. Боевые действия и масштабные разрушения в Ливане подвергли испытанию доверие к Организации Объединенных Наций.
However, Truth pays for his misplaced faith when Tenpenny calls in a raid on his farm. Праведник платит за своё неуместное доверие, когда Тенпенни устраивает набег на его ферму.
But you get the gist, so people have really started to sort of lose faith in institutions. Но суть ясна - люди действительно стали терять доверие к институтам.
The faith my company has placed on me, on us, is extraordinary. Доверие, оказанное моей фирмой мне, нам исключительное.
Your faith in General Drago will cost you everything. Твоё доверие генералу Драго может стоить тебе жизни.
Restore my faith in you and I will show you the truth. Завоюй моё доверие снова, и я покажу тебе правду.
So he has lost faith in you. Значит, он утратил к тебе доверие.
Time and again, Mr. Kofi Annan has not disappointed the faith in him. И г-н Кофи Аннан неоднократно оправдывал возлагаемое на него доверие.
This had led people to lose faith in the parliamentary system and the country's institutions. Это привело к тому, что люди потеряли доверие к парламентской системе и учреждениям этой страны.
Compounding the missed opportunity of the Doha Round, this failure has dampened the faith of Africans in multilateral trade negotiations. Усугубив упущенную возможность дохийского раунда, этот провал подорвал доверие африканцев в многосторонние торговые переговоры.
For that Government to be successful, first and foremost, the people of Somalia should develop full faith in it. Мы должны помочь сомалийскому правительству создать имидж, который завоюет доверие его собственного народа.
Country resolutions were repeatedly adopted, ignoring positive achievements in human rights and undermining countries' faith in the special procedures. А неоднократное принятие страновых резолюций, в которых игнорируются положительные достижения в области прав человека, подрывает доверие стран к специальным процедурам.