People whom society has given up on, faith has given up on, or who have given up on themselves! |
Ћюди которых бросило общество, которых бросила вера или которые сами забили на себ€. |
But not to worry, my dear, dear friend, I shall show you the meaning of faith now! |
Но не волнуйтесь, мой дорогой, дорогой друг, я покажу вам, что значит вера! |
I know you have your faith or whatever, and you think he's somewhere perfect, whole, and... |
Знаю, что у тебя есть твоя вера, и ты думаешь, что он обрел мир, Покой и |
Faith is what gives life shape and meaning. |
Вера - это то, что придает жизни значение и смысл. |
Faith isn't about results exactly. |
Вера - не нацеливается на результат, ребята. |
These publications are called Faith and Practice, and/or Books of Discipline. |
Получившиеся таким образом книги называются «Вера и практика» или «Книга дисциплины». |
Faith runs right over reason, sir. |
Где терпимость к недоразумениям? - Вера пересиливает разум, сэр. |
Faith that your story is worth the telling. |
Вера в то, что ваша история стоит того, чтобы ее рассказать. |
Faith in something greater than himself. |
Веру во что-то большее, чем вера в себя. |
Faith Hill re-entered the music business in 1998 with her third album Faith. |
Фейт Хилл возвращается в музыкальную индустрию в 1998 с выпуском альбома «Faith» (Вера). |
Faith in fundamental human rights has never been stronger. |
Вера в основные права человека никогда еще не была столь прочной. |
Faith can sometimes triumph where science has failed. |
Вера иногда может победить там, где наука терпит поражение. |
Faith was a turning point in a lot of ways. |
Вера была переломным моментом во многих случаях. |
Faith can help us see His message in our own lives. |
Вера способствует видению Его посланий в наших жизнях. |
Faith is a very important quality for a long-term prisoner. |
Вера - очень важное качество для заключённого. |
Faith will prove to be the solution to many of today's problems. |
И именно вера принесет решение многих нынешних проблем. |
Faith and good deeds can bring deliverance and the good life, even in this world. |
Вера и добрые дела могут принести избавление и благоденствие даже в этой жизни. |
Faith is born of the soul, not the body. |
Вера рождается душой, а не телом. |
Faith and feelings are the warm marrow of evil. |
Вера и чувства - ласковая основа зла. |
The highlight of the game are the many stunts performed by Faith to move around the city, using techniques of Parkour. |
Кульминацией игры многие трюки Вера для перемещения по городу, с использованием методов паркур. |
If he does, the Faith will allow him to return to Highgarden. |
После этого Вера позволит ему вернуться в Хайгарден. |
Faith is not going to protect us when the shooting starts. |
Стрельба скоро начнётся, вера нас не спасёт. |
Faith in your new apprentice misplaced may be. |
Неуместна вера ваша в нового ученика. |
Faith doesn't have to leave the faithful... dangling. |
Вера не должна покидать верующих... висельников. |
Faith is ingrained in the lives of our people. |
Вера прочно укоренилась в жизни нашего народа. |