| People whom society has given up on, faith has given up on, or who have given up on themselves! | Ћюди которых бросило общество, которых бросила вера или которые сами забили на себ€. |
| But not to worry, my dear, dear friend, I shall show you the meaning of faith now! | Но не волнуйтесь, мой дорогой, дорогой друг, я покажу вам, что значит вера! |
| I know you have your faith or whatever, and you think he's somewhere perfect, whole, and... | Знаю, что у тебя есть твоя вера, и ты думаешь, что он обрел мир, Покой и |
| Faith is what gives life shape and meaning. | Вера - это то, что придает жизни значение и смысл. |
| Faith isn't about results exactly. | Вера - не нацеливается на результат, ребята. |
| These publications are called Faith and Practice, and/or Books of Discipline. | Получившиеся таким образом книги называются «Вера и практика» или «Книга дисциплины». |
| Faith runs right over reason, sir. | Где терпимость к недоразумениям? - Вера пересиливает разум, сэр. |
| Faith that your story is worth the telling. | Вера в то, что ваша история стоит того, чтобы ее рассказать. |
| Faith in something greater than himself. | Веру во что-то большее, чем вера в себя. |
| Faith Hill re-entered the music business in 1998 with her third album Faith. | Фейт Хилл возвращается в музыкальную индустрию в 1998 с выпуском альбома «Faith» (Вера). |
| Faith in fundamental human rights has never been stronger. | Вера в основные права человека никогда еще не была столь прочной. |
| Faith can sometimes triumph where science has failed. | Вера иногда может победить там, где наука терпит поражение. |
| Faith was a turning point in a lot of ways. | Вера была переломным моментом во многих случаях. |
| Faith can help us see His message in our own lives. | Вера способствует видению Его посланий в наших жизнях. |
| Faith is a very important quality for a long-term prisoner. | Вера - очень важное качество для заключённого. |
| Faith will prove to be the solution to many of today's problems. | И именно вера принесет решение многих нынешних проблем. |
| Faith and good deeds can bring deliverance and the good life, even in this world. | Вера и добрые дела могут принести избавление и благоденствие даже в этой жизни. |
| Faith is born of the soul, not the body. | Вера рождается душой, а не телом. |
| Faith and feelings are the warm marrow of evil. | Вера и чувства - ласковая основа зла. |
| The highlight of the game are the many stunts performed by Faith to move around the city, using techniques of Parkour. | Кульминацией игры многие трюки Вера для перемещения по городу, с использованием методов паркур. |
| If he does, the Faith will allow him to return to Highgarden. | После этого Вера позволит ему вернуться в Хайгарден. |
| Faith is not going to protect us when the shooting starts. | Стрельба скоро начнётся, вера нас не спасёт. |
| Faith in your new apprentice misplaced may be. | Неуместна вера ваша в нового ученика. |
| Faith doesn't have to leave the faithful... dangling. | Вера не должна покидать верующих... висельников. |
| Faith is ingrained in the lives of our people. | Вера прочно укоренилась в жизни нашего народа. |