Примеры в контексте "Faith - Вера"

Примеры: Faith - Вера
Asked in 2003 whether the almost 100-year-old Catechism of Saint Pius X was still valid, Cardinal Joseph Ratzinger said: The faith as such is always the same. В интервью католическому ежемесячному изданию «30 Giorni» в 2003 году кардинал Йозеф Алоиз Ратцингер, будущий папа Бенедикт XVI сказал: «Вера, как таковая, всегда одинакова.
One could feel it in everything he did and the way he did it - that faith of Don Quixote that he would defeat all the windmills. Не только в его тощей фигуре, но и в его поступках сквозила эта донкихотская вера - в то, что он победит все ветряные мельницы. И большинство из них он действительно побеждал ... Эти слова сказаны о талантливейшем русском актере и режиссере Олеге Ефремове.
To the casual observer, it may have appeared we had little in common, but faith, as it has often been said, is feminine. Случайному наблюдателю, могло показаться, что у нас не было ничего общего, но вера... Поскольку вера свойственна, в основном, женщинам.
When she finds the other half on him, her faith will be shaken and she'll realise that a candle still burns deeply in his heart for me. Когда она найдет другую половину, её вера будет сломлена и она поймет, что его сердце все ещё принадлежит мне.
All three things - culture, faith and education - are the foundations of modern Tuvalu. Для Тувалу характерны богатая культура, глубокая христианская вера и высокое уважение к просвещению.
And our best avenue of escape from this actually is a kind of blind faith in our own cleverness and technology and efficiency and doing things more efficiently. И всё что нам остается - это слепая вера в наши мозги, технологии, эффективность, более эффективное производство.
Ace's faith is shattered, causing the psychic barrier to drop but, instead of attacking the Doctor, the Ancient One grabs Fenric, pulls him into a sealed chamber and releases a lethal dose of the gas. Вера Эйс пропадает вместе с барьером, но Древний вместо Доктора атакует Фенрика, затаскивает его в запечатанную комнату и выпускает смертельную дозу газа.
And it was this boundless faith in markets' self-regulatory capacity that appears to be at the root of the Fund's failure to find what it was not looking for. И именно безграничная вера в саморегулирующую способность рынков оказалась основной причиной неудачи МВФ найти то, что он искал.
Indeed, are there cases where religious faith comes to the rescue even of those who don't have it? Действительно, существуют ли примеры, когда вера помогла спасению даже неверующих?
Isn't that alone worth a million rubles - faith in mankind? Разве это не стоит миллиона- вера в человечество?
At the same time, there had been a resurgence of faith in the efficacy of the market together with an emerging consensus on the concept of development. В это же время возродилась вера в эффективность рынка и наметился консенсус в отношении концепции развития.
Their faith in the United Nations can be restored only if the Council is able to identify and work constructively towards specific goals. I urge the five permanent members, in particular, to show leadership by making a concerted effort to overcome their differences. Их вера в Организацию Объединенных Наций может быть восстановлена только в том случае, если Совету удастся определить конкретные цели и конструктивно работать на благо их достижения.
My soul m right be torn apart but my faith is still strong Моя душа может быть растерзана но вера моя сильна
It is increasingly recognized that faith has been shaken in the economic policy prescriptions which helped to generate the crisis and that turned a blind eye to its build-up. Вера в экономическую политику, которая своими рецептами создавала предпосылки для кризиса и не видела его приближения, по мнению все большего числа специалистов, оказалась подорванной.
I'll tell you this Mr.Aske, people, They're no longer willing to stand by, and watch their faith, and everything that they care for, being stripped away. Вот что я вам скажу, мистер Аск, Народ, больше не хочет терпеть и смотреть как их вера и всё, о чём они заботились разрушается.
Kurt is resistant, and later at glee club rehearsal sings The Beatles' "I Want to Hold Your Hand", stating that his faith takes the form of love for his father. Вместо песни о вере Курт решает спеть хористам композицию «I Want to Hold Your Hand» группы The Beatles, заявив, что его вера принимает вид его любви к отцу.
The Chinese money had led America into a dream world, but the reason that so few bankers and politicians questioned it was because of their faith in computers. Китайские деньги повергли Америку в состояние сонного покоя, и причиной того, что очень мало банкиров и политиков задумалось о происходящем, была их вера в компьютеры.
When the United Nations, at events of this kind, brings together the highest political representatives and when they raise their voices to contribute to seeking a global solution to these problems, hope is reborn and faith in a possible solution grows. Когда Организация Объединенных Наций собирает на подобные форумы самых высоких представителей и когда они возвышают свой голос, чтобы внести вклад в мирное урегулирование этих проблем, возрождается надежда и вера в возможное решение.
The only appropriate response to such an accusation was to speak the truth, namely, that Sudan's only weapon was the faith of its people, who rejected terrorism as clearly contradictory to the values they held dear. На эти обвинения можно ответить лишь правдой: единственное оружие Судана - это вера его народа, отвергающего терроризм как явление, прямо противостоящее тем ценностям, которые он исповедует.
It has been roughly 300 years since religious people came to understand that being of a different faith, or being agnostic, did not disqualify one from public office. Прошло около 300 лет с тех пор, как верующие люди поняли, что другая вера или скептицизм не делают человека непригодным для работы в государственном учреждении.
The past three decades can, in general terms, be characterized as one of broadly based reforms, with a concomitant faith in markets to self regulate, including in many ISS. Прошедшие три десятилетия можно в целом назвать периодом обширных реформ, для которых была характерна вера в саморегулирующийся рынок, в том числе во многих СИУ.
Yes. In Roman times, they'd get the constructor of the arch to stand right under the arch when the support scaffolding was taken away, just to show that he had faith enough in his own... Во времена Рима конструкторов арок заставляли стоять прямо под их аркой, пока снимались строительные леса, просто чтобы он доказал, что его вера в устойчивость арки...
Said her faith saved her... that and the thought of all the loose ends she left behind, the people she cared about. Сказала, что её спасла вера и мысль о всех незавершенных делах и людях, которых она любила.
In faith, there is light enough to see but darkness enough to blind. Вера полна света, дарующего прозрение, и ослепляющей тьмы.
And our best avenue of escape from this actually is a kind of blind faith in our own cleverness and technology and efficiency and doing things more efficiently. И всё что нам остается - это слепая вера в наши мозги, технологии, эффективность, более эффективное производство.