I just spoke to a friend of yours, faith DeWitt. |
Я тут разговаривал с твоей подругой, Фейт Девитт. |
I think you blame them for faith breaking up with you. |
И за то, что Фейт порвала с тобой. |
Okay, I tracked down the manufacturer of the key I dug out of faith's body, narrowed it down to lockers in three museums and one metro station. |
Итак, я отследила производителя ключа который я достала из тела Фейт, сузила круг поиска до шкафчиков в трех музеях и станции метро. |
So, you're saying Caitlin gave faith the key before she went to the hotel. |
Хочешь сказать, что Кейтлин отдала Фейт ключ до того, как поехала в отель? |
He's probably just upset about Faith benching him. |
Он, наверное, расстроен из-за того, что Фейт на него наехала. |
I know how you hate talking about Faith. |
Я знаю, что ты не переносишь разговоров о Фейт. |
A woman fitting Faith's description was involved but not arrested. |
Драка в баре, несколько арестованных и женщина, похожая по описанию на Фейт, была в ней замешана, но не арестована. |
It was Faith who tried to convince me of that. |
Это Фейт пыталась меня убедить в этом. |
Faith, Dr. Taylor's asking for you. |
Фейт, тебя ищет доктор Тейлор. |
This is what they killed Caitlin and Faith to try to get back. |
Вот за что они убили Кейтлин и Фейт. |
Faith didn't even leave a voice-mail for her bestie. |
Фейт даже голосовое сообщение не оставила подружке. |
Faith finds a piece of paper with the name "Icarus" on it in Pope's hand. |
В руке Поупа Фейт находит обрывок бумаги с надписью «Икар». |
Don't worry, we're sure to spot Faith first. |
Не волнуйся, мы точно заметим Фейт первыми. |
It should switch you back, if you can get ahold of Faith. |
Она должна поменять вас обратно, если ты сумеешь схватить Фейт. |
If nothing else, Angel's charade has brought Faith's treachery into the open. |
По меньшей мере, Ангелу удалось раскрыть предательство Фейт. |
Don't let your feelings about Faith interfere with your work. |
Не позволяй своим чувствам к Фейт помешать работе. |
Anna, Faith, Grace, and Shamiqua. |
Анна, Фейт, Грейс и Шамиква. |
Faith, please don't shut me out here. |
Фейт, прошу, не закрывайся от меня. |
Dresses like Faith, voice like an albatross. |
Одевается как Фейт, голос как у альбатроса. |
For Faith, that is charm. |
Для Фейт, это - обаяние. |
I was your Watcher, Faith. |
Я был твоим наблюдателем, Фейт. |
On September seventh, these exact conditions gave birth to Hurricane Faith, currently barreling toward the Eastern seaboard of the United States. |
7 сентября в точности такие условия породили ураган Фейт, несущийся сейчас в сторону восточного побережья США. |
President Underwood has undermined the separation of powers and put the fate of the entire East Coast in Hurricane Faith's hands. |
Президент Андервуд подорвал принцип разделения властей и доверил судьбу всего восточного побережья власти урагана Фейт. |
Hurricane Humberto was on the same trajectory as Faith. |
Ураган Умберто имел такую же траекторию, что и Фейт. |
Its name is not Faith, it's Francis. |
И имя ему не Фейт, а Фрэнсис. |