| He had a cameo on Hope & Faith where he met Megan Fox; they started dating in 2004. | В 2004 году снялся в роли-камео в ситкоме «Надежда и вера», где познакомился с Меган Фокс и сразу же начал с ней встречаться. |
| Faith that the past will have some connection | Вера в то, что прошлое имеет какую-то связь |
| Don't say that word, "Faith." | Не произноси это слово... Вера. |
| How? Same as always. Faith, hope and a little bit o' luck. | Как всегда: вера, надежда и немного удачи. |
| Faith. That's another word for ignorance, isn't it? | Вера, это ведь другое слово для незнания, правда? |
| The Crown and the Faith are the twin pillars upon which the world rests. | Корона и Вера это два столба на которых держится мир. |
| Faith is what you have in things that don't exist. | Нет. Вера для того что, не существует. |
| "Faith, dialogue and integration" was the focus of a symposium held by the initiative on 26 November 2012. | Тема «Вера, диалог и интеграция» была центральной на симпозиуме, проведенном по линии инициативы 26 ноября 2012 года. |
| Its quarterly review is "Cultures and Faith." | Он издает ежеквартальное обозрение "Культуры и вера". |
| Faith is an energy, the specific emotional energy the creature needs to live. | Вера - это особый вид энергии, которая нужна этому существу, чтобы жить. |
| Two parallel solo exhibitions: "Faith Matters" by Indian Subodh Gupta and "Ukraine" by Sergey Bratkov. | Две параллельные персональные выставки - индийца Субодха Гупты «Вера имеет значение» и Сергея Браткова «Украина». |
| Faith in the experts and in science was common in the popular press, but with international attention came also for the first time informed criticism. | В массовой прессе была распространена вера в экспертов и науку, но с вниманием международного сообщества пришла также первая обоснованная критика. |
| And why not? Faith is a house with many rooms. | Вера - дом, в котором есть место для множества комнат. |
| In 2010, they toured with VNV Nation on their Faith, Power, and Glory tour. | В 2010 году гастролировали вместе с VNV Nation в туре Of Faith, Power and Glory (с англ. - «Вера, власть, слава»). |
| But I fear the Faith has left reason behind. | Но боюсь, Святая Вера не прислушалась к голосу разума. |
| Which Is the One True Faith? | "Какая вера самая верная?" |
| Faith is as important to them as it is to you, King Ecbert. | Вера так же важна для них, как и для тебя, король Экберт. |
| Faith, culture and religion have been turned against themselves and used to drive people to despair and to perform acts of violence. | Вера, культура и религия часто используются для того, чтобы вызвать у людей отчаяние и спровоцировать акты насилия. |
| Faith is foundational in many people's lives, and world leaders would not be wise to ignore its power or to cede its discussion to extremists. | Вера составляет основу жизни многих людей, и со стороны мировых лидеров было бы неразумно игнорировать ее силу и отдавать ее обсуждение на откуп экстремистам. |
| Faith is what makes an economy economist. | Вера это то, что делает экономику экономикой |
| Faith in the science behind the firebird | Вера в науку в лице огненной птицы. |
| UNEP's work in this field, including publications such as Cultural and Spiritual Value of Biodiversity and Earth and Faith: A Book of Reflection for Action, could provide background. | Основой для этого могла бы послужить работа, проделанная ЮНЕП в данной области, включая такие публикации, как "Культурное и духовное значение биоразнообразия" и "Земля и вера: книга размышлений о действиях". |
| Faith that no matter what happens, when the time comes... we will both know what to do. | Вера в то, что когда придет время, мы оба будем знать, что делать. |
| Britain Yearly Meeting's "Faith and Practice" or book of discipline is used by many Friends around the world as a guide to Friends' practices and procedures. | «Вера и практика» Британского Годового собрания, или книга дисциплины, используется многими Друзьями во всем мире как справочник по практике и процедурам. |
| Lords and ladies, the Faith and the Crown are the two pillars that hold up this world. | Лорды и леди, Вера и Корона есть два столба, поддерживающих этот мир. |