Английский - русский
Перевод слова Extremely
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Extremely - Весьма"

Примеры: Extremely - Весьма
A very aggressive form of cancer and extremely serious at her age. Весьма агрессивная форма, а её возраст ещё больше усугубляет положение.
While the perception of corruption remains extremely high within Bosnia and Herzegovina, limited progress can be reported in that respect. Хотя уровень информированности о коррупции в Боснии и Герцеговине по-прежнему является исключительно высоким, к сожалению, можно сообщить о достижении весьма ограниченного прогресса в этой области.
However, all graduating countries are small island developing States, extremely vulnerable in their development and highly susceptible to external shocks. Однако все страны, переставшие считаться наименее развитыми, - это малые островные развивающиеся государства, крайне уязвимые в своем развитии и весьма чувствительные к внешним потрясениям.
Such micro-algae were extremely nourishing, and highly effective in cases of extreme malnutrition. Такие микро-водоросли, будучи исключительно питательными, весьма эффективны в случаях крайнего недоедания.
Delayed implementation of projects are attributable fundamentally to the extremely poor road infrastructure, which renders the transportation of essential construction materials (mostly available only in the capital) extremely difficult. Нарушение сроков осуществления проектов объясняется в основном крайне неудовлетворительным состоянием дорожной инфраструктуры, что делает перевозку основных строительных материалов (доступных главных образом только в столице) весьма затруднительной.
Our Laboratories are extremely secure, plenty of capable equipment, and bright & energetic staff to support the development of your Technology. Наши лаборатории будут весьма обеспеченными, множествами способного оборудования, и яркими & напористыми штатами для того чтобы поддержать развитие вашей технологии.
This is on an extremely limited scale. Однако это возрождение носило весьма ограниченный характер.
Additionally, Reason could run on average spec computers and was extremely competitively priced. Кроме того, Reason запускался даже на средних по производительности компьютерах и имел весьма привлекательную цену.
This is extremely handy and is the reason the Web is relatively leak-free today. Это весьма полезно, и именно по этой причине сейчас веб относительно свободен от утечек памяти.
More serious than the ambiguity of the instructions was the fact that the expedition was organised with an extremely limited budget. Ещё более серьёзный характер, чем двусмысленные инструкции, носило то, что экспедиция была организована с весьма ограниченным бюджетом.
The city is generally safe, the people extremely welcoming and, best of all, the prices relatively cheap. Город вообще безопасен, люди весьма приветствуя и, лучше всего, цены относительно дешево.
Such an undertaking had never before been made by a club, and it was considered an extremely novel idea. Подобные действия никогда ранее клубом не предпринимались, поэтому предложение было сочтено весьма новаторским.
Mr. Choe, is currently in an extremely difficult position. Чхве находится в весьма затруднительном положении.
I'm beginning to find the chatter that accompanies your companionship extremely useful. Я начинаю находить беседы, которые происходят в вашей компании, весьма полезными.
For which I am extremely grateful to you, my lord. За что я вам весьма признателен, милорд.
I went through those cases, and that work was extremely impressive. Я видела эти дела, и ваша работа весьма впечатляет.
Refugee return, which the United Nations High Commission for Refugees thought would be extremely unlikely, has largely happened. Беженцы вернулись, чего Управление Верховного Комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев весьма не ожидало, что уже произошло.
Finding vaccines at all for some diseases remains extremely difficult. Поэтому разделение на различные формы болезни весьма условно.
The decision to mate is extremely sensitive. Проблема выбора обращения является весьма деликатной.
The combination proved extremely successful, and Sailor Moon became internationally popular in both manga and anime formats. Такая комбинация оказалась весьма успешной, и «Сейлор Мун» в виде и манги, и аниме стала популярна по всему миру.
I want your collaboration on a project... that'll be extremely fruitful... but not at all dangerous. Я надеюсь... на ваше сотрудничество в весьма выгодном деле... не представляющем никакой опасности.
The year 2009 was extremely successful for DIARY OF DREAMS. 2009 год был весьма успешен для DIARY OF DREAMS.
At the same time, Horsley was developing into an extremely efficient and competent team manager and under his guidance, the team moved forward. В то же время Хорсли стал весьма эффективным и компетентным руководителем команды, и под его руководством команда двигалась вперед.
Now, because some of the activities here can be extremely rigorous... we're very selective about our clientele. Итак, из-за того, что некоторые действия здесь могут быть чрезвычайно жестокими... мы весьма разборчивы в отношении нашей клиентуры.
E 'known throughout the island and the names by which it knows are extremely varied. Е 'известный по всему острову и имена которых он знает, весьма разнообразны.