Английский - русский
Перевод слова External
Вариант перевода Внешний

Примеры в контексте "External - Внешний"

Примеры: External - Внешний
The external income of the service sector has started to assume an increasing importance. ЗЗ. Все большее значение начинает приобретать внешний доход сектора услуг.
An external review was carried out in Mexico; and Cuba prepared a draft of its first medium-term plan. Внешний обзор проведен в Мексике; а Куба подготовила проект своего первого среднесрочного плана.
Therein lies the external aspect of the problems that the newly emerging independent States, including my own country, are facing. Это и есть внешний аспект проблем, с которыми сталкиваются недавно возникшие независимые государства, включая мою собственную страну.
Given the economic situation, external recruitment was out. С учетом экономической ситуации внешний наем исключен.
This is because it is difficult to say how far countries with developing economies could maintain intact their external and internal sovereignty. Эти затруднения связаны со сложностями в определении того, в какой мере страны с развивающейся экономикой способны сохранить в неприкосновенности свой внешний и внутренний суверенитет.
The decline in world interest rates, as in any of the external variables, had a differential impact. Как и любой другой внешний переменный фактор, снижение мировых процентных ставок имело неодинаковые последствия.
The causes of the unfavourable economic climate were both external and internal. Причины неблагоприятного экономического климата носят как внешний, так и внутренний характер.
Those searches included external and internal searches of vehicles, on occasion resulting in damage. Эти досмотры включали внешний и внутренний досмотр автомобилей, что иногда заканчивалось их повреждением.
A significant external factor that may influence the achievement of the expected accomplishment is the availability and accessibility of information on relevant developments. На реализацию ожидаемых достижений может повлиять такой важный внешний фактор, как наличие и доступность информации о соответствующих событиях.
There are two aspects to the Burundian peace process: the domestic aspect and the external one. У бурундийского мирного процесса есть два аспекта: внутренний и внешний.
The entire Directory will be maintained and kept up-to-date jointly between the secretariat and the external publisher. Ведением Справочника в его полном объеме и его обновлением будут совместно заниматься секретариат и внешний издатель.
The Landau Commission also recommended that there be external supervision of GSS activities. Комиссия Ландау также рекомендовала ввести внешний контроль за деятельностью СОБ.
ERP was designed to address macroeconomic and external disequilibria and make the transition to a well-functioning market economy. ПВЭ была призвана устранить макроэкономический и внешний дисбаланс и обеспечить переход к устойчиво функционирующей рыночной экономике.
The situation is further aggravated by insufficient external oversight over the Centre's work by its parent organizations and intergovernmental bodies. Положение еще больше усугубляется тем, что вышестоящие организации и межправительственные органы осуществляют недостаточный внешний надзор за работой Центра.
The external security is very very heavy but... inside there are hardcore Revolutionary Guards. Внешний периметр безопасности очень-очень надежный, но... внутри махровые Стражи Революции.
∙ Software used by countries to facilitate drug control reporting has been successfully outsourced to an external provider by UNDCP. ПКНСООН успешно передала на внешний подряд программное обеспечение, используемое странами в целях облегчения отчетности о контроле за наркотическими средствами.
The commission also considers that external and independent monitoring and an effective appeal procedure are essential conditions for guaranteeing prisoners' rights. Кроме того, по мнению Комиссии, непременным условием гарантии прав заключенных является внешний и независимый контроль и эффективные процедуры представления жалоб.
Actual external inflow: Total volume of actual flow of rivers and groundwater, coming from neighbouring territories. Фактический внешний приток: общий объем фактического стока рек и подземных вод, поступающих с соседних территорий.
Or it may involve a wholly external mechanism. Или же это может быть полностью внешний механизм.
With respect to foreign affairs, each entity is responsible for the external part of their domestic areas of competence. Что касается внешней политики, то каждый субъект несет ответственность за внешний аспект своих внутренних полномочий.
The success of such efforts was dependent on a conducive external environment in an interdependent world. Успех таких усилий зависит от наличия благоприятных внешний условий во взаимозависимом мире.
The Administrative Tribunal's judgements of cases provide external review of the administration of justice. Решения Административного трибунала по делам обеспечивают внешний обзор процесса отправления правосудия.
The likely effect of the switch of candidate countries with national customs tariffs to the EU's single external tariff needs to be examined in detail. Необходимо детальное прогнозирование эффекта от перехода стран-кандидатов с национальных таможенных тарифов на единый внешний тариф ЕС.
Inflation continued to abate, and the increase in the external deficit was fairly small. Уровень инфляции продолжает снижаться, а внешний дефицит рос довольно умеренными темпами.
An external audit might therefore be necessary. Таким образом, возможно, потребуется внешний аудит.